Svedese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Bäste herr ordförande,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Gentilissimo,
Bäste herrn,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Gentilissima,
Bästa fru,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Gentili Signore e Signori,
Bästa herr/fru,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Alla cortese attenzione di ...,
Bästa herrar,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A chi di competenza,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Gentilissimo Sig. Rossi,
Bäste herr Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Gentilissima Sig.na Verdi,
Bästa fröken Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Gentilissimo Bianchi,
Bäste John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Gentile Mario,
Bäste John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Vi skriver till dig angående ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Vi skriver i samband med ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
In riferimento a...
Vidare till ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Per quanto concerne...
Med hänvisning till ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
La contatto per avere maggiori informazioni...
Jag skriver för att fråga om ...
Meno formale, presentandosi personalmente
La contatto per conto di...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Le dispiacerebbe...
Vi är tacksamma om du ...
Richiesta formale, tentativo
La contatto per sapere se può...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Richiesta formale, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Richiesta formale, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Richiesta formale, molto garbato
Le sarei riconoscente se volesse...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Richiesta formale, molto garbato
Potrebbe inviarmi...
Kunde du skicka mig ...
Richiesta formale, garbato
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Richiesta formale, garbato
Mi trovo a chiederLe di...
Jag måste fråga dig om ...
Richiesta formale, garbato
Potrebbe raccomadarmi...
Skulle du kunna rekommendera ...
Richiesta formale, diretto
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Skulle du kunna skicka mig ...
Richiesta formale, diretto
La invitiamo caldamente a...
Vi ber dig omgående att ...
Richiesta formale, molto diretto
Le saremmo grati se...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Richiesta formale specifica, diretto
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
È nostra intenzione...
Vi har för avsikt att ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Dopo attenta considerazione...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formale, rifiuto o disinteresse
L'allegato è in formato... .
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formale, garbato
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
För mer information, se vår hemsida ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Fromale, molto garbato
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formale, molto garbato
RingraziandoLa anticipatamente,
Tack på förhand...
Formale, molto garbato
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formale, molto garbato
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formale, molto garbato
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formale, garbato
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formale, garbato
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formale, garbato
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formale, garbato
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formale, diretto
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Om du behöver mer information ...
Formale, diretto
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formale, diretto
Sentiamoci, il mio numero è...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formale, molto diretto
Spero di sentirLa presto.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Meno formale, garbato
In fede,
Med vänlig hälsning,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cordiali saluti
Med vänliga hälsningar,
Formale, molto usato, destinatario noto
Cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saluti
Vänliga hälsningar,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saluti
Hälsningar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme