Cinese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Egregio Prof. Gianpaoletti,
尊敬的主席先生,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Gentile Mario,
亲爱的约翰,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们就...一事给您写信
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们因...写这封信
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
In riferimento a...
因贵公司...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写信想询问关于...的信息
Meno formale, presentandosi personalmente
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formale, parlando in nome di qualcun altro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Richiesta formale, tentativo
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Richiesta formale, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Richiesta formale, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Richiesta formale, molto garbato
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Richiesta formale, molto garbato
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗?
Richiesta formale, garbato
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对获得/接受...很有兴趣
Richiesta formale, garbato
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Richiesta formale, garbato
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Richiesta formale, diretto
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Richiesta formale, diretto
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Richiesta formale, molto diretto
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Richiesta formale specifica, diretto
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Richiesta di informazioni formale, diretto
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Richiesta di informazioni formale, diretto
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
很抱歉地通知您...
Formale, rifiuto o disinteresse
L'allegato è in formato... .
附件是...格式的
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formale, garbato
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Fromale, molto garbato
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formale, molto garbato
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您...
Formale, molto garbato
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formale, molto garbato
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formale, molto garbato
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formale, garbato
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formale, garbato
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formale, garbato
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formale, garbato
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formale, diretto
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formale, diretto
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formale, diretto
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formale, molto diretto
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Meno formale, garbato
In fede,
此致
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formale, molto usato, destinatario noto
Cordialmente,
肃然至上
Formale, meno usato, destinatario noto
Saluti
祝好
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saluti
祝好
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme