Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Egregio Prof. Gianpaoletti,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Gentilissimo,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Gentilissima,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Gentili Signore e Signori,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Alla cortese attenzione di ...,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A chi di competenza,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Gentilissimo Sig. Rossi,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Gentilissima Sig.na Verdi,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Rossi,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Gentilissimo Bianchi,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Gentile Mario,
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
In riferimento a...
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Per quanto concerne...
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
La contatto per avere maggiori informazioni...
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
La contatto per conto di...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Le dispiacerebbe...
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
La contatto per sapere se può...
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
Le sarei riconoscente se volesse...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Potrebbe inviarmi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
Mi trovo a chiederLe di...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
Potrebbe raccomadarmi...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Potrebbe inviarmi..., per favore.
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
La invitiamo caldamente a...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
Le saremmo grati se...
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
È nostra intenzione...
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Dopo attenta considerazione...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
L'allegato è in formato... .
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
RingraziandoLa anticipatamente,
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Sentiamoci, il mio numero è...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
Spero di sentirLa presto.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
In fede,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cordiali saluti
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Cordialmente,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Saluti
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saluti
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme