Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Dear Mr. President,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Dear Sir,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Dear Madam,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Dear Sir / Madam,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
To whom it may concern,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Dear Mr. Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Dear Mrs. Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Dear Ms. Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Dear John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Dear John,
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
We are writing to you regarding…
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
We are writing in connection with ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Further to…
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
With reference to…
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
I am writing to enquire about…
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Would you mind if…
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Would you be so kind as to…
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
I would be most obliged if…
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Would you please send me…
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
I must ask you whether...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
Could you recommend…
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Would you please send me…
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
You are urgently requested to…
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
We would be grateful if…
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
It is our intention to…
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
The attachment is in...
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
For further information please consult our website at…
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
If we can be of any further assistance, please let us know.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
Thanking you in advance…
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Please reply as soon as possible because…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
If you require any further information, feel free to contact me.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
I look forward to the possibility of working together.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
I look forward to discussing this with you.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
If you require more information ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
We appreciate your business.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
I look forward to hearing from you soon.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
Yours faithfully,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Yours sincerely,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Respectfully yours,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Kind/Best regards,
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Regards,
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme