Rumeno | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Preşedinte,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
拝啓
Stimate Domnule,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
拝啓 
Stimată Doamnă,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
拝啓
Stimate Domnul/Doamnă,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
拝啓 
Stimaţi Domni,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
関係者各位
În atenţia cui este interesat,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
拝啓
・・・・様
Stimate Domnule Popescu,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
拝啓
・・・・様
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
佐藤太郎様
Dragă Andreea Popescu,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
佐藤太郎様
Dragă Mihai,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
・・・・についてお知らせいたします。
Vă scriem cu privire la...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Vă scriem în legătură cu...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
・・・にさらに付け加えますと、
În legătură cu...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Referitor la...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
・・・についてお伺いします。
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Meno formale, presentandosi personalmente
・・・に代わって連絡しております。
Vă scriu în numele...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

・・・・していただけないでしょうか。
V-ar deranja dacă...
Richiesta formale, tentativo
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Aţi fi atât de amabil încât să...
Richiesta formale, tentativo
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, tentativo
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Richiesta formale, molto garbato
・・・・していただければ幸いです。
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, molto garbato
・・・・を送っていただけますか。
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Richiesta formale, garbato
是非・・・・を購入したいと思います。
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Richiesta formale, garbato
・・・・は可能でしょうか?
Aş dori să ştiu dacă...
Richiesta formale, garbato
・・・・を紹介してください。
Îmi puteţi recomanda...
Richiesta formale, diretto
・・・・をお送りください。
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Richiesta formale, diretto
至急・・・・してください。
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Richiesta formale, molto diretto
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
V-am rămâne recunoscători dacă...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Richiesta formale specifica, diretto
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Richiesta di informazioni formale, diretto
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Richiesta di informazioni formale, diretto
・・・・することを目的としております。
Intenţia noastră este să...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
大変申し訳ございませんが・・・・
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formale, rifiuto o disinteresse
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Ataşamentul este în formatul...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formale, garbato
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Fromale, molto garbato
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formale, molto garbato
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Vă mulţumesc anticipat...
Formale, molto garbato
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formale, molto garbato
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formale, molto garbato
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formale, garbato
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formale, garbato
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formale, garbato
お力添えいただきありがとうございます。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formale, garbato
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formale, diretto
さらに情報が必要な場合は・・・・
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formale, diretto
誠にありがとうございました。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formale, diretto
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formale, molto diretto
お返事を楽しみに待っています。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Meno formale, garbato
敬具
Cu stimă,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
敬具
Cu sinceritate,
Formale, molto usato, destinatario noto
敬白
Cu respect,
Formale, meno usato, destinatario noto
敬具
Toate cele bune,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
よろしくお願い致します。
Cu bine,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme