Rumeno | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Monsieur le Président,
Stimate Domnule Preşedinte,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Monsieur,
Stimate Domnule,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Madame,
Stimată Doamnă,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Madame, Monsieur,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Madame, Monsieur
Stimaţi Domni,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Aux principaux concernés,
În atenţia cui este interesat,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Monsieur Dupont,
Stimate Domnule Popescu,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Madame Dupont,
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Mademoiselle Dupont,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Madame Dupont,
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Monsieur Dupont,
Dragă Andreea Popescu,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Cher Benjamin,
Dragă Mihai,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nous vous écrivons concernant...
Vă scriem cu privire la...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Nous vous écrivons au sujet de...
Vă scriem în legătură cu...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Suite à...
În legătură cu...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En référence à...
Referitor la...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
J'écris afin de me renseigner sur...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Meno formale, presentandosi personalmente
Je vous écris de la part de...
Vă scriu în numele...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
V-ar deranja dacă...
Richiesta formale, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Richiesta formale, tentativo
Je vous saurai gré de...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Richiesta formale, molto garbato
Je vous saurai gré de...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, molto garbato
Pourriez-vous me faire parvenir...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Richiesta formale, garbato
Nous sommes intéressés par la réception de...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Richiesta formale, garbato
Je me permets de vous demander si...
Aş dori să ştiu dacă...
Richiesta formale, garbato
Pourriez-vous recommander...
Îmi puteţi recomanda...
Richiesta formale, diretto
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Richiesta formale, diretto
Nous vous prions de...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Richiesta formale, molto diretto
Nous vous serions reconnaissants si...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Quelle est votre liste des prix pour...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Richiesta formale specifica, diretto
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Notre intention est de...
Intenţia noastră este să...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Nous regrettons de vous informer que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formale, rifiuto o disinteresse
Le fichier joint est au format...
Ataşamentul este în formatul...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formale, garbato
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Fromale, molto garbato
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formale, molto garbato
En vous remerciant par avance...
Vă mulţumesc anticipat...
Formale, molto garbato
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formale, molto garbato
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formale, molto garbato
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formale, garbato
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formale, garbato
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formale, garbato
Merci pour votre aide.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formale, garbato
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formale, diretto
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formale, diretto
Merci de votre confiance.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formale, diretto
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formale, molto diretto
Dans l'attente de votre réponse.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Meno formale, garbato
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Cu stimă,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Cu sinceritate,
Formale, molto usato, destinatario noto
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Cu respect,
Formale, meno usato, destinatario noto
Meilleures salutations,
Toate cele bune,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cordialement,
Cu bine,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme