Finlandese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Monsieur le Président,
Arvoisa Herra Presidentti
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Monsieur,
Hyvä Herra,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Madame,
Hyvä Rouva
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Madame, Monsieur,
Hyvä Herra / Rouva
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Madame, Monsieur
Hyvät vastaanottajat,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Aux principaux concernés,
Hyvät vastaanottajat,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Monsieur Dupont,
Hyvä herra Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Madame Dupont,
Hyvä rouva Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Mademoiselle Dupont,
Hyvä neiti Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Madame Dupont,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Monsieur Dupont,
Hyvä John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Cher Benjamin,
Hyvä John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nous vous écrivons concernant...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Nous vous écrivons au sujet de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Suite à...
Koskien...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En référence à...
Viitaten...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
J'écris afin de me renseigner sur...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Meno formale, presentandosi personalmente
Je vous écris de la part de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Olisikohan mahdollista...
Richiesta formale, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Richiesta formale, tentativo
Je vous saurai gré de...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Richiesta formale, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Richiesta formale, molto garbato
Je vous saurai gré de...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Richiesta formale, molto garbato
Pourriez-vous me faire parvenir...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Richiesta formale, garbato
Nous sommes intéressés par la réception de...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Richiesta formale, garbato
Je me permets de vous demander si...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Richiesta formale, garbato
Pourriez-vous recommander...
Haluan kysyä voisiko...
Richiesta formale, diretto
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Voisitteko suositella...
Richiesta formale, diretto
Nous vous prions de...
Pyydämme teitä välittömästi...
Richiesta formale, molto diretto
Nous vous serions reconnaissants si...
Olisimme kiitollisia jos...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Quelle est votre liste des prix pour...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Richiesta formale specifica, diretto
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Notre intention est de...
Tavoitteenamme on...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Nous regrettons de vous informer que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formale, rifiuto o disinteresse
Le fichier joint est au format...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formale, garbato
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Fromale, molto garbato
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formale, molto garbato
En vous remerciant par avance...
Kiittäen jo etukäteen...
Formale, molto garbato
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formale, molto garbato
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formale, molto garbato
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formale, garbato
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formale, garbato
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formale, garbato
Merci pour votre aide.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formale, garbato
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formale, diretto
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formale, diretto
Merci de votre confiance.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formale, diretto
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formale, molto diretto
Dans l'attente de votre réponse.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Meno formale, garbato
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Ystävällisin terveisin,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Ystävällisin terveisin,
Formale, molto usato, destinatario noto
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Kunnioittavasti,
Formale, meno usato, destinatario noto
Meilleures salutations,
Parhain terveisin,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cordialement,
Terveisin,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme