Esperanto | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Monsieur le Président,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Monsieur,
Estimata sinjoro,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Madame,
Estimata sinjorino,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Madame, Monsieur,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Madame, Monsieur
Estimataj sinjoroj,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Aux principaux concernés,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Monsieur Dupont,
Estimata sinjoro Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Madame Dupont,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Mademoiselle Dupont,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Madame Dupont,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Monsieur Dupont,
Estimata John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Cher Benjamin,
Estimata John
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nous vous écrivons concernant...
Ni skribas al vi pri...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Nous vous écrivons au sujet de...
Ni skribas en rilato kun...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Suite à...
Plu al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En référence à...
Kun referenco al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
J'écris afin de me renseigner sur...
Mi skribas por demandi pri...
Meno formale, presentandosi personalmente
Je vous écris de la part de...
Mi skribas al vi nome de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Richiesta formale, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Richiesta formale, tentativo
Je vous saurai gré de...
Mi estus plej dankema, se...
Richiesta formale, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Richiesta formale, molto garbato
Je vous saurai gré de...
Mi estus dankema, se vi povus...
Richiesta formale, molto garbato
Pourriez-vous me faire parvenir...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, garbato
Nous sommes intéressés par la réception de...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Richiesta formale, garbato
Je me permets de vous demander si...
Mi devas peti vin, ĉu...
Richiesta formale, garbato
Pourriez-vous recommander...
Ĉu vi rekomendas...
Richiesta formale, diretto
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, diretto
Nous vous prions de...
Vi urĝe petis al...
Richiesta formale, molto diretto
Nous vous serions reconnaissants si...
Ni estus dankemaj, se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Quelle est votre liste des prix pour...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Richiesta formale specifica, diretto
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Notre intention est de...
Ĝi estas nia intenco de...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Nous regrettons de vous informer que...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formale, rifiuto o disinteresse
Le fichier joint est au format...
La alligiteco estas en...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formale, garbato
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Fromale, molto garbato
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formale, molto garbato
En vous remerciant par avance...
Antaŭdankon…
Formale, molto garbato
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formale, molto garbato
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formale, molto garbato
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formale, garbato
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formale, garbato
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formale, garbato
Merci pour votre aide.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formale, garbato
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formale, diretto
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Se vi bezonas plian informon...
Formale, diretto
Merci de votre confiance.
Ni dankas pri via negoco.
Formale, diretto
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formale, molto diretto
Dans l'attente de votre réponse.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Meno formale, garbato
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Altestime,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Altestime,
Formale, molto usato, destinatario noto
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Altestime,
Formale, meno usato, destinatario noto
Meilleures salutations,
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cordialement,
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme