Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Monsieur le Président,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Monsieur,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Madame,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Madame, Monsieur,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Madame, Monsieur
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Aux principaux concernés,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Monsieur Dupont,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Madame Dupont,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Mademoiselle Dupont,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Madame Dupont,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Monsieur Dupont,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Cher Benjamin,
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nous vous écrivons concernant...
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Nous vous écrivons au sujet de...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Suite à...
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En référence à...
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
J'écris afin de me renseigner sur...
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
Je vous écris de la part de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
Je vous saurai gré de...
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
Je vous saurai gré de...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Pourriez-vous me faire parvenir...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
Nous sommes intéressés par la réception de...
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
Je me permets de vous demander si...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
Pourriez-vous recommander...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
Nous vous prions de...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
Nous vous serions reconnaissants si...
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Quelle est votre liste des prix pour...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Notre intention est de...
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Nous regrettons de vous informer que...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Le fichier joint est au format...
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
En vous remerciant par avance...
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
Merci pour votre aide.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
Dans l'attente d'un entretien prochain.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
Merci de votre confiance.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
Dans l'attente de votre réponse.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Meilleures salutations,
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cordialement,
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme