Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Estimata Sinjoro Prezidanto,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Estimata sinjorino,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Estimata sinjoro/sinjorino,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Estimata sinjoro Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Estimata John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Estimata John
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Ni skribas al vi pri...
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Ni skribas en rilato kun...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Plu al...
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Kun referenco al...
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Mi skribas por demandi pri...
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Ĉu vi kontraŭus, se...
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
Mi devas peti vin, ĉu...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
Ĉu vi rekomendas...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
Vi urĝe petis al...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
Ni estus dankemaj, se...
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Kio estas via nuna prezolisto por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ĝi estas nia intenco de...
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
La alligiteco estas en...
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
Antaŭdankon…
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
Se vi bezonas plian informon...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
Ni dankas pri via negoco.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
Altestime,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Altestime,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Altestime,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme