Polacco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Vážený pane prezidente,
Szanowny Panie Prezydencie,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Vážený pane,
Szanowny Panie,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Vážená paní,
Drogi/Szanowny Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Vážený pane / Vážená paní,
Szanowni Państwo,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Dobrý den,
Szanowni Państwo,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Všem zainteresovaným stranám,
Szanowni Państwo,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Vážený pane Smith,
Szanowny Panie,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Vážená paní Smithová,
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Vážená slečno Smithová,
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Vážená paní Smithová,
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Milý Johne Smith,
Szanowny Panie,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Milý Johne,
Drogi Tomaszu,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Obracíme se na vás ohledně...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Píšeme vám ve spojitosti s...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
V návaznosti na...
W nawiązaniu do...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
V návaznosti na...
Nawiązując do...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Píši vám, abych vás informoval o...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Meno formale, presentandosi personalmente
Píši Vám jménem...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Vaše společnost mi byla doporučena...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Vadilo by Vám, kdyby...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Richiesta formale, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Richiesta formale, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Richiesta formale, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Richiesta formale, molto garbato
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Richiesta formale, molto garbato
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Richiesta formale, garbato
Máme zájem o získání/obdržení...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Richiesta formale, garbato
Musím vás požádat, zda...
Chciałbym zapytać, czy...
Richiesta formale, garbato
Mohl(a) byste doporučit...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Richiesta formale, diretto
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Richiesta formale, diretto
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Richiesta formale, molto diretto
Byli bychom vděční, kdyby...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Richiesta formale specifica, diretto
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Naším záměrem je, aby ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Je nám líto vás informovat, že...
Z przykrością informujemy, że...
Formale, rifiuto o disinteresse
Příloha je ve formátu...
Załącznik jest w formacie...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formale, garbato
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Fromale, molto garbato
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formale, molto garbato
Děkuji Vám předem...
Z góry dziękuję...
Formale, molto garbato
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formale, molto garbato
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formale, molto garbato
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formale, garbato
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formale, garbato
Těším se na možnou spolupráci.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formale, garbato
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formale, garbato
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formale, diretto
Pokud budete potřebovat více informací...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formale, diretto
Vážíme si vaší práce.
Doceniamy Państwa pracę.
Formale, diretto
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formale, molto diretto
Těším se na Vaší odpověď.
Czekam na Pana odpowiedź.
Meno formale, garbato
S pozdravem,
Z wyrazami szacunku,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Se srdečným pozdravem,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formale, molto usato, destinatario noto
S úctou,
Z poważaniem,
Formale, meno usato, destinatario noto
Se srdečným pozdravem,
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
S pozdravem, / Zdravím,
Pozdrawiam,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme