Tedesco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
Sehr geehrter Herr Präsident,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Sehr geehrter Herr,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Frau,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Lieber Herr Schmidt,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
Lieber Johann,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
Bezug nehmend auf...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
In Bezug auf...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Wären Sie so freundlich...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
Können Sie ... empfehlen...
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
Wir beabsichtigen...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
Vielen Dank im Voraus...
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Mit freundlichen Grüßen
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
Mit freundlichen Grüßen
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hochachtungsvoll
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
Herzliche Grüße
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Grüße
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme