Russo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
Уважаемый г-н президент
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
Уважаемая госпожа...
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Уважаемые...
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
Уважаемый г-н Смидт
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Уважаемый...
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
Дорогой Иван!
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Мы пишем в связи с ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
Ввиду...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
В отношении...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Ваша компания была рекомендована...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
Вы не против, если...
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Будьте любезны...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Буду очень благодарен, если...
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
Мы заинтересованы в получении...
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Вынужден (с)просить вас...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Пришлите пожалуйста...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Вам необходимо срочно...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
Мы были бы признательны, если..
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
Нашим намерением является...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
Прикрепленный файл в формате...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Больше информации см. на сайте...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
Заранее спасибо...
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Если вам необходимо больше информации...
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
Мы ценим ваш вклад
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
Надеюсь на скорый ответ
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
С уважением...
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
С уважением...
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
С уважением ваш...
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
С уважением...
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
С уважением...
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme