Polacco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
Szanowny Panie Prezydencie,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Szanowny Panie,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
Drogi/Szanowny Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Szanowni Państwo,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Szanowni Państwo,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
Szanowni Państwo,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
Szanowny Panie,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Szanowny Panie,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
Drogi Tomaszu,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
W nawiązaniu do...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
Nawiązując do...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Chciałbym zapytać, czy...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Z przykrością informujemy, że...
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
Załącznik jest w formacie...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
Z góry dziękuję...
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
Doceniamy Państwa pracę.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
Czekam na Pana odpowiedź.
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Z wyrazami szacunku,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Z poważaniem,
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Pozdrawiam,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme