Italiano | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Gentilissimo,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
Gentilissima,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Gentili Signore e Signori,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Alla cortese attenzione di ...,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
A chi di competenza,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Gentilissimo Bianchi,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
Gentile Mario,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
In riferimento a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
Per quanto concerne...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
La contatto per conto di...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
Le dispiacerebbe...
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
La contatto per sapere se può...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Le sarei veramente grata/o se...
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Potrebbe inviarmi...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Mi trovo a chiederLe di...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
Potrebbe raccomadarmi...
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
La invitiamo caldamente a...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
Le saremmo grati se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
È nostra intenzione...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dopo attenta considerazione...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
L'allegato è in formato... .
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
Spero di sentirLa presto.
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
In fede,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
Cordiali saluti
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Cordialmente,
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
Saluti
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Saluti
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme