Inglese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
Dear Mr. President,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
Dear Madam,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
Dear Mr. Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
Dear Mrs. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Dear Miss Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
Dear Ms. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Dear John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
Dear John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
We are writing in connection with ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
Further to…
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
With reference to…
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
I am writing to enquire about…
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Your company was highly recommended by…
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
Would you mind if…
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Would you be so kind as to…
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
I would be most obliged if…
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
I would be grateful if you could...
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
We are interested in obtaining/receiving…
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
I must ask you whether...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
Could you recommend…
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
You are urgently requested to…
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
We would be grateful if…
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
We understand from your advertisment that you produce…
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
It is our intention to…
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
The attachment is in...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For further information please consult our website at…
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
If you need any additional assistance, please contact me.
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
Thanking you in advance…
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
I look forward to the possibility of working together.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Thank you for your help in this matter.
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
I look forward to discussing this with you.
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
If you require more information ...
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
We appreciate your business.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Yours faithfully,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
Yours sincerely,
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respectfully yours,
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
Kind/Best regards,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Regards,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme