Giapponese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
拝啓
・・・・様
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
拝啓
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
拝啓 
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
拝啓
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
拝啓 
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
関係者各位
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
拝啓
・・・・様
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
佐藤太郎様
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
佐藤太郎様
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
・・・・についてお知らせいたします。
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
・・・にさらに付け加えますと、
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
・・・についてお伺いします。
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
・・・に代わって連絡しております。
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
・・・・していただけないでしょうか。
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
・・・・していただければ幸いです。
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
・・・・を送っていただけますか。
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
是非・・・・を購入したいと思います。
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
・・・・は可能でしょうか?
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
・・・・を紹介してください。
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
・・・・をお送りください。
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
至急・・・・してください。
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
・・・・することを目的としております。
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
お力添えいただきありがとうございます。
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
誠にありがとうございました。
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
お返事を楽しみに待っています。
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
敬具
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
敬具
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
敬白
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
敬具
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
よろしくお願い致します。
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme