Ceco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

عزيزي السيد الرئيس،
Vážený pane prezidente,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Vážený pane,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
سيدتي المحترمة،
Vážená paní,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Vážený pane / Vážená paní,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Dobrý den,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَن يهمّه الأمر،
Všem zainteresovaným stranám,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
عزيزي السيد أحمد،
Vážený pane Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
عزيزتي السيدة أحمد،
Vážená paní Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Vážená slečno Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي الآنسة أحمد،
Vážená paní Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Milý Johne Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي مجدي،
Milý Johne,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب إليك بخصوص...
Obracíme se na vás ohledně...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
بالإضافة إلى...
V návaznosti na...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
فيما يتعلق بـ...
V návaznosti na...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب لأسأل عن...
Píši vám, abych vás informoval o...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Píši Vám jménem...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

أرجو ألا تمانع لو...
Vadilo by Vám, kdyby...
Richiesta formale, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Richiesta formale, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Richiesta formale, molto garbato
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول على...
Máme zájem o získání/obdržení...
Richiesta formale, garbato
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Musím vás požádat, zda...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أن توصي بأن...
Mohl(a) byste doporučit...
Richiesta formale, diretto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون ممنونين لوْ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Richiesta di informazioni formale, diretto
إننا نَنوي أنْ...
Naším záměrem je, aby ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formale, rifiuto o disinteresse
الملف المرفق في شكل...
Příloha je ve formátu...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formale, garbato
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Fromale, molto garbato
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formale, molto garbato
نشكرك مقدّما...
Děkuji Vám předem...
Formale, molto garbato
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formale, molto garbato
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formale, molto garbato
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formale, garbato
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formale, garbato
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Těším se na možnou spolupráci.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formale, garbato
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formale, diretto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formale, diretto
شكرا لثقتك فينا.
Vážíme si vaší práce.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formale, molto diretto
في انتظار ردكم قريبا.
Těším se na Vaší odpověď.
Meno formale, garbato
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
S pozdravem,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا أخلص التحيات،
Se srdečným pozdravem,
Formale, molto usato, destinatario noto
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
S úctou,
Formale, meno usato, destinatario noto
أجمل التحيات،
Se srdečným pozdravem,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
S pozdravem, / Zdravím,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme