Russo | Frasario - Business | Appuntamenti

Appuntamenti - Fissare un appuntamento

Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Formale, molto garbato
Kiedy Panu odpowiada?
Когда вас устроит?
Formale, garbato
Czy możemy się umówić na spotkanie?
Мы могли бы встретиться?
Formale, garbato
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
Думаю, нам необходимо встретиться
Formale, diretto

Appuntamenti - Spostare un appuntamento

Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Formale, molto garbato
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Formale, garbato
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
Возможно ли условиться на другое число?
Formale, garbato
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Formale, garbato
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Formale, garbato
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Formale, garbato
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Formale, garbato

Appuntamenti - Disdire un appuntamento

Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formale, garbato
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Formale, garbato
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Formale, garbato
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Formale, garbato