Russo | Frasario - Business | Appuntamenti

Appuntamenti - Fissare un appuntamento

Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Formale, molto garbato
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Когда вас устроит?
Formale, garbato
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Мы могли бы встретиться?
Formale, garbato
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Думаю, нам необходимо встретиться
Formale, diretto

Appuntamenti - Spostare un appuntamento

Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Formale, molto garbato
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Formale, garbato
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Возможно ли условиться на другое число?
Formale, garbato
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Formale, garbato
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Formale, garbato
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Formale, garbato
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Formale, garbato

Appuntamenti - Disdire un appuntamento

Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formale, garbato
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Formale, garbato
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Formale, garbato
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Formale, garbato