HungarianHa megígéred, hogy Plancinának nem esik baja, én visszaszerzem a levelet Pisótól.
more_vert
If you promise to spare PIancina, I'll get the letter from Piso: leave that to me.
HungarianÉs mi van azzal a házzal a telep túlsó végén amelyik legközelebb esik az erdőhöz?
more_vert
What about the cabin on the opposite end over there the one closest to the forest?
HungarianNem mindennap esik meg, hogy valaki meghív, megünnepelni egy ellenség halálát.
more_vert
It's not every day that someone Pays for me to celebrate the death of an enemy.
HungarianA hegylánctól nyugatra, a Mootsekiben, évente átlagosan 20 hüvelyknyi eső esik.
more_vert
West of the range the rainfall in the Mootseki is about twenty inches a year.
HungarianMinden 100 olyan lányra, akit érzelmi zavarral diagnosztizálnak 324 fiú esik.
more_vert
For every 100 girls with an emotional disturbance diagnosed, we have 324 boys.
HungarianEzek az események, amelyekről most szó esik, nem a sötét, távoli múltban történtek.
more_vert
The events we are talking about did not take place in some dark, distant past.
HungarianA kérdés azonban bizonyára nem esik kívül az általunk megfontolt érvek körén.
more_vert
But the issue is certainly not beyond the scope of the arguments that we consider.
HungarianAz erdőirtás egy másik dimenziója, amelyről túlságosan kevés szó esik, a húsipar.
more_vert
Another dimension of deforestation which is too little debated is the meat industry.
HungarianValaki tüsszent vele egy szobában, mire ágynak esik kétoldali tüdőgyulladással.
more_vert
Somebody sneezes in the same room with her and she comes down with double pneumonia.'
HungarianÉsszerű távlatba helyezve, a 127. bekezdés mindenféle ilyen kereten kívül esik.
more_vert
In a reasonable perspective paragraph 127 falls outside any such framework.
HungarianHa Biron megpróbál gátakat állítani a tervem elé, attól tartok, esetleg baja esik.
more_vert
If Biron tries to deflect this juggernaut, I'm afraid he will only get hurt.
HungarianTérdre esik Beaver mellett, rémülten és valahogy megilletődve ezektől a könnyektől.
more_vert
He drops to his knees beside Beaver, scared and somehow awed by those tears.
HungarianGyakran esik szó a kölcsönös bizalomról, mint ahogy itt a vitában is említették.
more_vert
There is often talk about mutual trust, just as has been mentioned in this debate, too.
HungarianA nemzeti költségvetés bevételtől esik el és nyilvánvalóan fedezni kell a kiadásait.
more_vert
The national budget loses income it obviously needs to cover its expenditure.
HungarianA sofőr pánikba esik, megpróbálja megölni, vagy lehúz egy ablakot, hogy kieressze.
more_vert
The driver gets panicky, tries to swat it or unroll a window to let it out.
HungarianBrian megpördült, és látva, hogy a gyerek mindjárt a padlóra esik, rohant, hogy elkapja.
more_vert
Brian swung, saw that the baby was in danger of falling, and hurried to grab it.
HungarianA hadsereg egy olyan ponton éri el a Rabbot, ami közel esik a városkához.
more_vert
The army would have reached a point on the Rabb close to where the village lay.
HungarianHa a törpe hadsereg csapdába esik a kettő között, akkor semmi esélyük a menekülésre.
more_vert
If the Dwarf army is trapped between the two, they have no chance of escape.
HungarianRyan meg is csúszott rajta, sőt el is esik, ha a KGB-sek egyike el nem kapja a karját.
more_vert
Ryan slipped and would have fallen had not one of the KGB men caught his .arm.
HungarianValószínűleg nem, mint ahogy nem minden nő esik teherbe, aki védekezés nélkül szexel.
more_vert
Probably not, no more than every woman who had unprotected sex got pregnant.