"aufteilen" traduzione svedese

DE

"aufteilen" in svedese

DE aufteilen
volume_up
[aufteilend|aufgeteilt] {verbo}

Doch heute müssen wir die Zeit wie vorgesehen aufteilen.
För närvarande måste vi dock fördela tiden på det sätt som vi hade planerat.
Erstens müssen wir das EU-Reduktionsziel von 8 % gemäß der europäischen Bubble zwischen den Mitgliedstaaten aufteilen.
Först måste vi fördela de 8 procenten mellan EU: s medlemsländer enligt reglerna för den europeiska bubblan.
Wir können die Verantwortung auf die einzelnen Mitgliedstaaten aufteilen, aber wir brauchen eine abgestimmte Politik.
Vi kan fördela ansvaret över de olika medlemsstaterna, men vi måste ha en samordnad politik.
Die Vorstellungen von einer europäischen Verbraucherpolitik lassen sich im Grunde in zwei Richtungen aufteilen.
Man kan principiellt dela upp tankarna om en europeisk konsumentpolitik i två riktningar.
Dann wird es auch die gemeinsame Arbeit sein, diese Mittel entsprechend aufzuteilen.
Då skall vi också gemensamt dela upp dessa medel i enlighet med detta.
Man ist dabei, unter uns 8 Millionen Euro aufzuteilen und tut dies natürlich ganz diskret.
Man håller på att dela upp 8 miljoner euro mellan oss och det gör man förstås mycket diskret.

Esempi di utilizzo "aufteilen" in Svedese

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDie 7, die zu Hause nicht weitermachen können, können die Posten in Brüssel unter sich aufteilen.
De sju som inte kan fortsätta där hemma kan då dela på arbetstillfällena i Bryssel.
GermanEuropa lässt sich nicht in große und kleine, alte und neue oder reiche und arme Mitgliedstaaten aufteilen.
Europa kan inte delas in i stora och små, gamla och nya eller rika och fattiga medlemsstater.
GermanWenn wir die Belastungen unter unseren befreundeten Ländern in der Europäischen Union aufteilen, lohnt es sich.
Om vi delar bördorna med de andra länderna i Europeiska unionen är detta väl värt att göra.
GermanEs sind die Fraktionen, die die Redezeit aufteilen.
Det är de politiska grupperna som fördelar talartiden.
GermanAber was heißt schon, unter uns aufteilen?
Nåja, dela och dela, det är bara ett sätt att uttrycka sig.
GermanIch hatte gehofft, sie würden ihre Streitkräfte aufteilen.
GermanUnd natürlich, mit Windenergie, könnte man theoretisch alles an der Ostküste errichten,oder man könnte es aufteilen.
Och med vind, förstås, kan man placera ut den längs hela östkusten, utanför kusten i teorin, eller uppdelat.
GermanDie Last dieser Investition müssen wir aufteilen.
GermanDie Ministerpräsidenten würden sich dann nach jeder Wahl des Europäischen Parlaments treffen und die Posten unter sich aufteilen.
Premiärministrarna träffas sedan efter varje val till Europaparlamentet och fördelar platserna sinsemellan.
GermanSchauen wir uns einmal an, was wirklich auf der Welt passiert: Wir können die Angriffe in Kategorien aufteilen.
Om vi tittar närmare på vad som verkligen händer i internetvärlden så kan vi gruppera attackerna baserat på vem som står bakom.
GermanWir werden alles gerecht aufteilen.
GermanEuropäische Verantwortungen lassen sich nun wirklich nicht auf fünfzehn bis dreißig oder vielleicht noch mehr Mitgliedstaaten aufteilen.
Det europeiska ansvaret kan verkligen inte splittras upp på femton till trettio eller kanske ännu fler medlemsstater.
GermanEr sagte: "Es gibt zwei Arten von Menschen auf der Welt, diejenigen, welche die Welt in zwei Arten aufteilen, und die, die das nicht tun."
Han sa, "Det finns två olika typer av människor i den här världen, de som delar världen i två grupper och de som inte gör det."
GermanSelbst wenn sie teuer sind, ist der Preis gerechtfertigt; vorzugsweise in Joint Ventures zwischen Nachbarländern, die die Kosten unter sich aufteilen.
Även om de är dyra, så är det motiverat att betala priset, med företrädesvis joint ventures mellan grannländer, som delar på kostnaderna.
GermanVielmehr habe ich öffentlich gesagt, dass Sie die Freiheit haben müssen, selbst zu entscheiden, wie Sie die Zuständigkeitsbereiche für Ihr neues Team aufteilen.
Jag har sagt offentligt att ni måste ha er frihet att fatta era egna beslut om hur ansvarsområdena skall fördelas i er nya grupp.
GermanDabei ist es von entscheidender Bedeutung, dass wir die Arbeitszeit gleichmäßig zwischen Männern und Frauen aufteilen, d. h. sechs Stunden für den Mann und sechs Stunden für die Frau.
Då är det avgörande att vi fördelar arbetstiden lika mellan män och kvinnor, alltså sex timmar för mannen och sex timmar för kvinnan.
GermanEinige große Privatkonzerne werden die profitabelsten Postsektoren, die ihnen von der Europäischen Union demnächst auch noch angeboten werden, untereinander aufteilen.
Ett antal stora privata företagsgrupper kommer att dela på de lukrativa verksamhetsområden som Europeiska unionen fortfarande är beredd att erbjuda dem.
GermanMan kann keine Arbeitsplätze schaffen, indem man die Arbeitszeit gesetzlich senkt, als ob Arbeitsplätze ein Kuchen wären, den man zerschneiden und unter den Bürgern aufteilen kann.
Det kan inte skapas jobb genom att lagstifta om att sänka arbetstiden, som om jobb var en kaka som man skär upp och delar upp mellan människor.
GermanEs geht nicht an, daß die 100 weltweit größten Unternehmen die Welt unter sich aufteilen und wir nur darauf reagieren können, aber nicht Handelnde sind.
Det kan inte accepteras att de 100 största företagen i världen delar upp världen mellan varandra, och vi bara i efterhand kan reagera på det, utan att kunna handla självständigt.