"vereinen" traduzione spagnolo

DE

"vereinen" in spagnolo

ES

DE vereinen
volume_up
[vereinend|vereint] {verbo}

Wir wollen nicht unsere Kräfte mit einem Land vereinen, in dem noch gefoltert wird.
No queremos unir nuestras fuerzas con un país que todavía permite la tortura.
Wenn er hilft, die Welt zu vereinen, ist er für mich definitiv der Fisch der Zukunft.
Si está ayudando a unir al mundo, pienso que definitivamente es el pez del futuro.
Dieser Auftrag besteht darin, ein durch Jalta geteiltes Europa wieder zu vereinen.
Esta misión consiste en unir a la Europa separada en Yalta.
Wir müssen uns bemühen, die Parteien zu vereinen und zur Zusammenarbeit zu bewegen.
Hemos de intentar reunir a todas las partes y convencerlas para que colaboren.
Sie könnte Frankreich, Deutschland und sogar die Neo-Konservativen in den USA vereinen.
Puede reunir a Francia, a Alemania y hasta a los neoconservadores en los Estados Unidos.
Es ist zu begrüßen, wenn wir unsere Kräfte vereinen ".
Reunir vuestras fuerzas es un hecho positivo ".
Wer hat denn gedacht, dass es einfach sein würde, Europa zu vereinen?
Después de todo¿quién creía que sería fácil unificar Europa?
Jean Monnet sagte ganz richtig: ' Wir vereinen keine Staaten, sondern Bürger und Menschen
Es como dijo Jean Monnet:« No estamos unificando Estados, sino ciudadanos y pueblos.»
Jedenfalls, und darauf kommt es an, vermögen wir heute unsere Träume weitgehend zu verwirklichen und Europa zu vereinen.
Al menos, y esto es importante, estamos logrando, en gran medida, hacer realidad nuestros sueños y unificar Europa.

Esempi di utilizzo "vereinen" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanMan muss natürlich sehen, wie all dies in den Vereinen konkret umgesetzt wird.
Por supuesto, hay que ver cómo se traduce todo esto en la práctica de los clubes.
GermanWeil es von der Bevölkerung getragen wurde, den Bürgern, privaten Vereinen.
Porque han sido los ciudadanos, las asociaciones privadas quienes se han ocupado.
GermanUns vereinen sehr enge Beziehungen mit dem venezolanischen Volk und Staat.
Los vínculos que nos unen al pueblo y al Estado venezolano son muy profundos.
GermanWir mussten Danieles Talente nahtlos mit den Stärken des Cirque vereinen.
We had to seamlessly integrate the best of Daniele with the best of Cirque.
GermanWir schließen nicht Staaten zusammen, sondern wir vereinen die Menschen
No somos estados en proceso de fusión; somos seres humanos que se unen.»
GermanDas Fernsehen kann uns vereinen, so wie es uns auch entzweien kann.
La televisión tiene el poder de unirnos, de igual manera que puede dividirnos.
GermanJean Monnet sagte ganz richtig: ' Wir vereinen keine Staaten, sondern Bürger und Menschen
Es como dijo Jean Monnet:« No estamos unificando Estados, sino ciudadanos y pueblos.»
GermanEs ist das erste Mal, daß ein Mißtrauensantrag so viele Stimmen auf sich vereinen konnte.
Es la primera vez que una moción de censura obtiene estos resultados.
GermanDie Mannschaft ist Europa, und wir alle müssen unsere Anstrengungen vereinen, um erfolgreich zu sein.
El equipo es Europa y necesitamos conjuntar todos los esfuerzos para tener éxito.
GermanDieses ist eine historische Chance, unseren gesamten Kontinent zu vereinen.
La unificación del continente es una oportunidad histórica.
GermanWir könnten mehr erreichen, wenn wir unsere Kräfte vereinen und häufiger mit einer Stimme sprechen würden.
Podríamos lograr más si uniéramos nuestras fuerzas y habláramos con una sola voz.
GermanEs zeigt, dass sich wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und soziale Kohäsion miteinander vereinen lassen.
Muestra que se puede compaginar competitividad económica y cohesión social.
GermanAlso ist das Bush-Regime noch gefährlicher, und die Völker müssen ihre Kräfte dagegen vereinen...
Así pues, el régimen de Bush es aún más peligroso y las naciones deben unirse en contra de él.
GermanDeshalb rufe ich alle dazu auf, sich ohne Zögern zu vereinen und Demokratie und Frieden zu verstärken.
Por ello, apelo a todos para que se unan sin titubear y fortalecer la democracia y la paz.
German1983 begannen wir, indem wir der Stadt Rio vorschlugen, wie man die U-Bahn und den Bus vereinen könnte.
Empezamos en el 83 proponiendo para la ciudad de Río como conectar el metro con el autobús.
GermanEs war sicher nicht einfach, diese beiden Standpunkte zu vereinen.
Ciertamente no ha sido sencillo conciliar ambas posiciones.
GermanUnd das würde zwei grundlegende Funktionen vereinen: Beleuchtung und drahtlose Datenübertragung.
Y esto entonces combinaría dos funcionalidades básicas: iluminación y transmisión inalámbrica de datos.
German"Wie kann ich das mit dem vereinen, was ich sonst noch alles tue?
"¿Cómo voy a compaginar esto con todo lo otro que hago?
GermanIch meine, er liebte es so sehr, dass er nachdem Ende in der NFL Vereinen beitrat.
GermanTrotz existierender Bedrohungen gab es keinerlei Abstimmung mit den örtlichen Vereinen und mit den Einwohnern.
Ninguna concertación con las asociaciones locales, con los habitantes, a pesar de las amenazas.