"stiften" traduzione spagnolo

DE

"stiften" in spagnolo

ES

DE stiften
volume_up
[stiftend|gestiftet] {verbo}

Esempi di utilizzo "stiften" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDie Bienen stiften einen großen Nutzen, der nicht nur in Geld ausgedrückt werden kann.
Las abejas proporcionan una gran utilidad que no sólo se puede medir con dinero.
GermanWir müssen an uns selbst glauben, wir müssen Frieden stiften und das Recht durchsetzen.
Debemos creer en nosotros mismos y ser portadores de paz, portadores de Derecho.
GermanWir verwenden es hier ziemlich unüberlegt, und das kann Verwirrung stiften.
Aquí la utilizamos bastante a la ligera, lo que puede causar confusión.
GermanWir stiften Verwirrung und Misstrauen bei den Bürgerinnen und Bürgern.
Confusión y malicia es lo que vamos a traer a los ciudadanos europeos.
GermanDiese Vorschläge würden Verwirrung stiften und Rechtsunsicherheit schaffen.
Estas propuestas provocarían confusión e incertidumbre jurídica.
GermanSie machen von allen Mitteln Gebrauch, um Regierungen zu destabilisieren und Unruhe zu stiften.
Emplean todos los medios a su alcance para desestabilizar los Gobiernos y crear desorden.
GermanIch zitiere weiter: „ die Formulierung ‚ Wachstumsinitiative’ könnte Verwirrung stiften.
Y precisa, lo cito de nuevo:« la expresión “ iniciativa de crecimiento” puede prestarse a confusión.
GermanDies ist die Hauptvoraussetzung, um den Terrorismus zu bekämpfen und weiterhin Frieden zu stiften.
Es la primera de las condiciones para luchar contra el terrorismo y seguir trayendo la paz.
GermanMeines Erachtens wird dies wesentlich einfacher sein, andernfalls werden wir große Verwirrung stiften.
Creo que así será mucho más sencillo, de otro modo llegaremos a una situación muy confusa.
GermanDer vom Parlament verabschiedete Text wird hier Verwirrung stiften.
El texto votado por el Parlamento va a sembrar la confusión.
GermanDie Unheil auf der Erde stiften und keine Besserung bringen.
los que siembran la corrupción en la tierra en vez de poner orden!"
GermanAls ich die Opposition gegen die ursprünglichen Kürzungen sammelte, wurde mir vorgeworfen, Unruhe zu stiften.
Por haberme aferrado en mi oposición al recorte original, me han tildado de buscapleitos.
GermanFrau Doyle fragte vorhin, weshalb wir zwei Rechtsakte vorlegen und damit noch mehr Verwirrung stiften.
Doyle preguntaba antes por qué presentamos dos propuestas de legislación, lo que aumenta la confusión.
GermanWir haben dies damals akzeptiert, die Richtlinie wurde erlassen, und heute möchten Sie Verwirrung stiften.
Lo aceptamos en aquel momento, se aprobó la directiva y ahora ustedes quieren introducir confusionismo.
GermanEr sagte: »Mein Herr, unterstütze mich gegen die Leute, die Unheil stiften.
GermanDieses Wort ' Unterstützung ' kann Verwirrung stiften.
GermanSie sagten: »O du mit den zwei Hörnern, Gog und Magog stiften Unheil auf der Erde.
GermanRegionale Maßnahmen haben sich, wo auch immer sie zur Anwendung kamen, als unproduktiv erwiesen und stiften Verwirrung.
Las medidas regionales, dondequiera que se hayan aplicado, han demostrado ser improductivas y confusas.
GermanDeswegen werden all diejenigen, die durch unbedachte Äußerungen Verwirrung stiften, keine Konjunktur mehr haben.
Por ello ya no se va a prestar atención a aquellos que provocan confusión con declaraciones no bien recapacitadas.
GermanDaher glauben wir, dass diese Änderungsanträge nicht aufgenommen werden sollten, da sie eine gewisse Verwirrung stiften würden.
Por lo tanto, creemos que estas enmiendas no deberían incluirse, porque plantearían alguna confusión.