"Ratio" traduzione spagnolo

DE

"Ratio" in spagnolo

ES

DE Ratio
volume_up
{femminile}

Ratio (anche: Grund, Beweggründe)
Ich erwarte von uns, dass wir Ratio walten lassen und klare Analysen vornehmen.
Espero que nos dejemos guiar por la razón y hagamos análisis claros.
Ich komme jedoch zur Ratio zurück; die Ratio ist die Realität, und die Realität ist, daß ein solcher Handel stattfindet.
Pero vuelvo a la razón, la razón es la realidad, y la realidad es que se comercia.
+ Das Verhältnis einer Zahl zur nächsten Zahl in der Reihe nähert sich nach den ersten 4 Zahlen 0,618 oder 61.8 (die goldene Ratio).
+ La razón aritmética de cualquier número en relación al siguiente número de la serie se aproxima a 0,618 o al 61,8% (número áureo) a partir del 4º número.

Sinonimi (tedesco) per "Ratio":

Ratio

Esempi di utilizzo "Ratio" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAuf der Grundlage der christlichen Ethik lehnen wir diese Selbstverteidigung als Ultima ratio ab.
Ateniéndonos a la ética cristiana rechazamos este último recurso de autodefensa.
Germandie ultima ratio anführte. Das noch in den Kinderschuhen steckende
El incipiente instituto ayudó a muchas personas a huir de aquel vacío.
GermanDieses Thema muß von uns also mit Ratio behandelt werden.
Por consiguiente, tendremos que tratar esta cuestión de forma racional.
GermanDem deutschen Außenminister gereicht es zur Ehre, dass er diese Ultima-Ratio-Maßnahme unlängst gebilligt hat.
Es un mérito del Ministro alemán de Asuntos Exteriores que recientemente sancionara esta medida desesperada.
GermanDie ultima ratio hat sich als irrational erwiesen.
GermanDer stets frisch rasierte europäische Techniker scheitert zur Gänze mit seiner Ratio am lateinamerikanischen Schicksal.
El técnico europeo, siempre recién afeitado, fracasa totalmente con su ratio ante la fatalidad latinoamericana.
GermanDie Aufforderung an den Rat, auf der Grundlage von Artikel 40 EU-Vertrag abzustimmen, ist nämlich als ultima ratio zu betrachten.
En efecto, la exhortación al Consejo a votar de conformidad con el articulo 40 se debe considerar en última instancia.
GermanEs ist eine Ultima Ratio.
GermanIn seiner Theorie bezog sich Ralph Nelson auf drei wichtige Aspekte der Kursbewegung: Muster (patio), Verhältnis (ratio) und Zeit (time).
Ralph Nelson Elliott se refirió en su teoría a tres aspectos importantes en el movimiento de una cotización: figura, proporción y tiempo.
GermanHat uns dieses europäische Jahrhundert nicht die nötige Lehre über das ambivalente Verhältnis erteilt, das zwischen Pathos, Ratio und Krieg besteht?
¿No hemos aprendido lo suficiente en este siglo europeo sobre la relación ambivalente entre la emoción, la majestuosidad y la guerra?
GermanDie Zahlungsbilanz repräsentiert die Ratio zwischen der Menge von aus dem Ausland erhaltenen Zahlungen und der Menge an Zahlungen ins Ausland.
El Balance de Pagos representa la proporción entre la cantidad de pagos recibidos del exterior y la cantidad de pagos efectuados hacia el exterior.
GermanBekanntlich sollen die zivilen Aspekte stets Priorität haben und die militärischen Gesichtspunkte zunächst als Druckmittel und als Ultima ratio dienen.
Sabemos que los aspectos civiles han de tener siempre la prioridad y que los aspectos militares se tienen fundamentalmente como recurso extremo.
GermanWir haben die Anwendung militärischer Gewalt nie völlig ausgeschlossen, sie muss aber nach Ausschöpfung aller anderen Möglichkeiten als Ultima Ratio betrachtet werden.
Nunca hemos descartado el uso de la fuerza militar, pero esta ha de considerarse un último recurso una vez agotadas todas las demás posibilidades.
GermanKrieg ist normalerweise nicht die Zeit für eine differenzierte Betrachtungsweise, für erhöhte Sensibilität, für eine vernünftige Mischung von Ratio und Emotion.
Normalmente, la guerra no es un tiempo que favorezca un modo de análisis diferenciado, una mayor sensibilidad y una mezcla razonable de raciocinio y emociones.
GermanEin solches Vorgehen würde nicht nur der Ultima-Ratio-Klausel widersprechen, es würde meiner Meinung nach zudem eine ernste Gefahr für die Entwicklung der Union bedeuten.
Un modo de proceder de este tipo no sólo contradiría la cláusula de la ultima ratio sino que además en mi opinión supondría un serio peligro para el desarrollo de la Unión.