"Hintergrund" traduzione spagnolo

DE

"Hintergrund" in spagnolo

DE Hintergrund
volume_up
{maschile}

Hintergrund (anche: Grund, Boden)
Was ist der Hintergrund für ihre Gefühle, was ist der Hintergrund für ihre Ängste?
¿Cuál es el motivo de fondo de sus sentimientos, cuál es el motivo de fondo de sus temores?
Sie gelangen in den Dialog Umrandung / Hintergrund mit den Registern Umrandung und Hintergrund.
Accederá al diálogo Bordes / Fondo que contiene las fichas Borde y Fondo.
Kein Hintergrund: Entfernen Sie das Hintergrundbild und wählen Sie den klassischen weißen Hintergrund.
Sin fondo: quita la imagen de fondo y selecciona el fondo blanco clásico.
Hintergrund
Den Hintergrund für die Krise bildet zweifellos eine wirtschaftliche Katastrophe.
El telón de fondo de la crisis es un indudable desastre económico.
Diese Aussprache findet vor einem außerordentlich düsteren Hintergrund statt.
Este debate tiene lugar sobre un telón de fondo sumamente sombrío.
Damit befassen wir uns vor einem ziemlich düsteren Hintergrund.
Volvemos a abordar esta cuestión con un telón de fondo bastante sombrío.
Hintergrund
Der Hintergrund bleibt der selbe, nämlich Dumpingpreise in koreanischen Werften.
El trasfondo sigue siendo el mismo, concretamente el dumping de los astilleros coreanos.
Ein PVC-Moratorium zu fordern, wäre vor diesem Hintergrund unverantwortlich.
Sobre este trasfondo sería irresponsable pedir una moratoria para el PVC.
Unsere Kriterien waren Kompetenz, politische Konzepte und der persönliche Hintergrund.
Nuestros criterios han sido competencia, política y trasfondo.

Sinonimi (tedesco) per "Hintergrund":

Hintergrund

Esempi di utilizzo "Hintergrund" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDer Konflikt um die Westsahara sowie sein Hintergrund sind äußerst kompliziert.
El conflicto del Sahara Occidental es muy difícil y sus orígenes son complicados.
GermanEs wäre wohl von Nutzen, wenn ich dem Kommissar den Hintergrund der Frage erläutere.
Creo que sería mejor que explicara los antecedentes de la pregunta al Comisario.
German   – Herr Präsident, ich möchte zunächst etwas zum Hintergrund dieses Falles sagen.
   Señor Presidente, quiero empezar explicando algunos antecedentes de este caso.
GermanVor dem Hintergrund dieser offeneren Haltung möchte ich einige Punkte ansprechen.
En este contexto de mentalidad más abierta, quisiera comentar algunas cosas.
GermanRufen Sie Format - Seite auf, und wählen Sie dort das Register Hintergrund.
Pulse una zona vacía de la página para que la imagen deje de estar seleccionada.
GermanVor diesem Hintergrund soll OLAF seine Arbeit auch endlich aufnehmen können.
Así las cosas, es importante que la OLAF por fin pueda iniciar sus actividades.
GermanDas Hauptziel der spanischen Initiative muss vor diesem Hintergrund betrachtet werden.
El objetivo básico de la iniciativa española debe considerarse en este contexto.
GermanVor diesem Hintergrund kommt dem Rat von Göteborg eine ganz besondere Bedeutung zu.
Ante este marco, el Consejo de Gotemburgo tiene una importancia muy especial.
GermanVor diesem Hintergrund ist das Ergebnis der Diskussionen im Rat enttäuschend.
En este contexto el resultado de la tramitación del Consejo es decepcionante.
GermanVor diesem Hintergrund müssen wir die Verwendung von Dopingmitteln im Sport sehen.
Debemos plantearnos el dopaje en el ejercicio físico desde esta perspectiva.
GermanAlle nationalen Kennzeichen dürfen jedoch nicht in den Hintergrund gedrängt werden.
No obstante, no todas las señales nacionales han de ponerse en segundo plano.
GermanWir müssen uns auch den weiteren Hintergrund dieser Probleme bewusst machen.
Hemos de tener en cuenta asimismo todos los antecedentes de estas cuestiones.
GermanZunächst möchte ich etwas zum theoretischen Hintergrund der Mitteilung sagen.
Dos palabras, para comenzar, sobre el fundamento teórico de la comunicación.
GermanVor diesem Hintergrund will ich versuchen, kurz auf Ihre Ausführungen zu antworten.
En este contexto voy a intentar responder con brevedad a sus intervenciones.
GermanVor diesem Hintergrund ist es absurd, tödliche Waffen an Nepal zu liefern.
Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
GermanWenn Sie eine Offline-Kopie gesendet haben, wird diese im Hintergrund heruntergeladen.
Si has enviado una copia sin conexión, empezará a descargarse en segundo plano.
GermanUnd dies vor dem Hintergrund unglaublicher logistischer Schwierigkeiten wie z.
Y todo esto a pesar de increíbles desventajas logísticas, como el calor y el tráfico.
GermanVor diesem Hintergrund sind die Ereignisse von Cancún natürlich sehr bedauerlich.
Desde este punto de vista, lo que ocurrió en Cancún es por supuesto muy poco afortunado
GermanVor diesem aktuellen Hintergrund möchte ich Kommissar Rehn zwei Fragen stellen.
En este contexto actual, tengo dos preguntas que me gustaría formular al Comisario Rehn.
GermanVor diesem Hintergrund mussten wir eine Reihe von Prioritäten festlegen.
Ante estas circunstancias hemos tenido que establecer una serie de prioridades.