"heterogen" traduzione spagnolo

DE

"heterogen" in spagnolo

DE heterogen
volume_up
{aggettivo}

heterogen (anche: verschiedenartig)
Die Struktur ist heterogen und keineswegs so homogen, wie sozialstatistische Daten es suggerieren.
La estructura es heterogénea y no uniforme como lo sugieren los datos de las estadísticas sobre la situación social.
Nur so werden wir den wirklichen Problemen der vielgestaltigen Landwirtschaft in Europa, die heterogen und eben nicht homogen ist, gerecht werden können.
Sólo así daremos respuesta a los problemas reales de la variada agricultura de Europa, que no es homogénea, sino heterogénea.
Bezüglich ihrer Mitglieder ist sie – was politische Stellung und Rang im jeweiligen Heimatland betrifft – sehr heterogen zusammengesetzt.
Por lo que respecta a su composición, es extremadamente heterogénea, por lo menos en cuanto a su posición política y al rango de sus miembros en sus países de origen.
heterogen (anche: verschiedenartig)
Weil er heterogen ist, und das ist das perfekte Substrat für die Evolution innerhalb des Krebses.
Porque es heterogéneo, y ese es el sustrato perfecto para la evolución dentro del cáncer.
Das Europäische Parlament ist, da haben Sie Recht, Herr Poettering, heterogen.
El Parlamento Europeo es – en este sentido tiene usted razón, señor Poettering– heterogéneo.
Es ist eine heterogene Gruppe, die ihren Zusammenhalt bewahren muß.
Es un grupo heterogéneo que debe mantener su cohesión.

Sinonimi (tedesco) per "heterogen":

heterogen

Esempi di utilizzo "heterogen" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanSeit heute Morgen wissen wir, dass es in allen Fraktionen dieses Hauses heterogen ist.
Desde esta mañana sabemos que hay una diversidad de criterios en todos los Grupos de esta Cámara.
GermanDas Gebiet, zu dem die Empfängerländer im Rahmen des Programms gehören, ist riesig groß und zugleich sehr heterogen.
Los países beneficiarios de este programa ocupan un área muy extensa y, a la vez, muy diversa.
GermanEs ist aber eher heterogen als monolithisch.
Sin embargo, es un modelo compuesto y no monolítico.
GermanDes Weiteren sind wir machtlos, da die hier geäußerten Meinungen völlig unterschiedlich und heterogen sind.
En cuanto al predominio de la impotencia, procede de la absoluta división y de la completa heterogeneidad de opiniones aquí expresadas.
GermanDieses zeigt, wie heterogen und vielfältig die Aufgaben der Europäischen Union sind, in die finanzielle Mittel fließen.
Esto muestra lo heterogéneas y diversas que son las tareas de la Unión Europea a las que van a parar los fondos financieros.
GermanDas überrascht mich, weil ich bisher immer den Eindruck hatte, es gäbe nur in einer Fraktion ein einheitliches Bild und in allen anderen sei das Bild heterogen.
Esto me sorprende, pues siempre he tenido la impresión de que solo un Grupo estaba unido a este respecto y que el cuadro que ofrecían los demás era variado.
GermanDer wahre Grund für die Verlagerungen ergibt sich aus dieser Politik, während die Produktions- und Einkommensbedingungen weltweit betrachtet äußerst heterogen sind.
La verdadera causa de las deslocalizaciones se basa en esta política, mientras que las condiciones de producción y de remuneración en el mundo son profundamente heterogéneas.
GermanAndernfalls gibt es kein europäisches Agrarmodell und auch keine angemessene Antwort der GAP auf die unterschiedlichen europäischen Landwirtschaften, die bekanntlich sehr heterogen sind.
Sin eso, no hay modelo europeo alguno de agricultura ni equidad de la PAC ante las diferentes agriculturas europeas, que son muy heterogéneas, como es sabido.