"handhaben" traduzione spagnolo

DE

"handhaben" in spagnolo

DE handhaben
volume_up
[handhabend|gehandhabt] {verbo}

Es ist eine Schande, wie der Präsident und das Präsidium diese Dinge handhaben.
Es una desgracia la forma en que el Presidente y la Mesa están manejando estos asuntos.
Da bedarf es einer energischen Hand, aber auch des Fingerspitzengefühls, um die Dinge seriös zu handhaben.
En estas circunstancias se requiere mano firme, pero también sensibilidad para manejar con seriedad la situación.
Wie auch immer, ich wollte nur irgendwie die Art und Weise aufzeigen, wie wir dies handhaben.
Como sea, sólo quería contarles cómo lo manejamos.

Esempi di utilizzo "handhaben" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWir sind nicht so wankelmütig, daß wir das in diesem Jahr anders handhaben würden.
No somos tan inconstantes como para aceptar que ésta se modifique este año.
GermanWie Herr Bangemann dieses Thema gestern gehandhabt hat, so kann man es nicht handhaben.
No es aceptable que este tema se trate tal como lo hizo el señor Bangemann ayer.
GermanEs ist eine Schande, wie der Präsident und das Präsidium diese Dinge handhaben.
Es una desgracia la forma en que el Presidente y la Mesa están manejando estos asuntos.
GermanDer Rat rühmt sich, den Rasenmäher so vortrefflich handhaben zu können.
El Consejo no cabe en sí de satisfacción porque nadie sabe reducir gastos como él.
GermanSo handhaben wir das in Europa auf nationaler, lokaler, regionaler, und auf europäischer Ebene.
Así lo hacemos en Europa, en el plano nacional, local y regional y en el plano europeo.
GermanWir haben daher lange überlegt, wie wir das handhaben sollen.
Por ello hemos reflexionado detenidamente sobre lo que debemos hacer a este respecto.
GermanMöge der Rat die Sache dann handhaben, wie er möchte, wir jedenfalls werden abstimmen.
El Consejo hará con ella lo que desee, pero nosotros votamos.
GermanDas haben wir in den nordischen Ländern getan, und wir können es in ganz Europa so handhaben.
Eso es algo que hemos demostrado en los países nórdicos y que podemos extender a toda Europa.
GermanDies wird zu einer politischen Situation führen, die nur schwer zu handhaben ist.
Eso creará una situación política difícil de gestionar.
GermanKommissionspräsident Prodi hat ja umrissen, wie die Frage des Jahresprogramms zukünftig zu handhaben ist.
El Presidente Prodi se refirió a la mejor forma de actuar frente al programa anual.
GermanWir wissen nicht, wie dies erreicht werden wird; wir wissen nicht, wie die EFSA das handhaben wird.
No sabemos cómo se conseguirá; no sabemos cómo lo gestionará la AESA.
GermanIch habe ihr angeboten, ihr beizubringen, wie sie es handhaben muß, doch sie wollte nicht.
Me ofrecido a enseñarle cómo se usa, pero no ha querido.
GermanDadurch werden die Institutionen ermutigt, die Offenheit möglichst großzügig zu handhaben.
Esto motivará a las instituciones para que avancen tanto como puedan en lo que concierne a la transparencia.
GermanDann wird sich zeigen, ob wir bereit sind, diesen Tag als vollwertigen Sitzungstag zu handhaben oder nicht.
Así quedará claro que estamos dispuestos a considerar esto como un día de sesión completo o no.
GermanWie auch immer, ich wollte nur irgendwie die Art und Weise aufzeigen, wie wir dies handhaben.
Como sea, sólo quería contarles cómo lo manejamos.
GermanDiese Glaubwürdigkeit impliziert jedoch, dass wir auch die Kriterien glaubwürdig handhaben.
No obstante, esta credibilidad también debe estar estrechamente relacionada con que demos credibilidad a los criterios.
GermanDer Trend, das Asylrecht restriktiv zu handhaben, wird stärker.
GermanEs wäre wesentlich besser, den Interessenkonflikt richtig zu handhaben und dies rechtlich abzusichern.
En realidad sería mejor una gestión apropiada del conflicto de intereses y es importante garantizar esto legalmente.
GermanSo dürfen wir die Mitbestimmung nicht handhaben.
Así no podemos proceder con el proceso de codecisión.
GermanDer Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess ist ein wirkungsvolles Instrument, das wir flexibel handhaben sollten.
El Proceso de Asociación y Estabilización es un instrumento poderoso y debemos utilizarlo vigorosamente.