"Grundlage" traduzione spagnolo

DE

"Grundlage" in spagnolo

DE Grundlage
volume_up
{femminile}

Grundlage (anche: Basis, Grund, Untersatz)
Darin besteht die Grundlage - bzw. mehr als eine Grundlage - für politische Stabilität.
Eso es una base, o se parece más a una base, para la estabilidad política.
Geografische Kriterien sollten auf der Grundlage des Vertrags erörtert werden.
Los criterios geográficos deberían debatirse sobre la base del Tratado.
Wir können nicht systematisch auf einer zwischenstaatlichen Grundlage handeln.
No se puede actuar sistemáticamente sobre una base intergubernamental.
Grundlage (anche: Grund, Begründung, Fundament)
Ich bestreite die Zulässigkeit auf einer streng rechtlichen Grundlage.
E impugno la admisibilidad con un fundamento estrictamente jurídico.
Wir erwarten, daß die Kommission eine solche rationale Grundlage schafft.
Esperamos que la Comisión se ocupe de ese fundamento razonable.
Die beste Grundlage für die Mitgliedsbeiträge ist das Bruttosozialprodukt.
El mejor fundamento para el pago de las cuotas lo constituye el Producto Nacional Bruto.

Sinonimi (tedesco) per "Grundlage":

Grundlage

Esempi di utilizzo "Grundlage" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAls Grundlage dienen uns die neuesten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse.
Basamos nuestra actuación en los mejores conocimientos científicos disponibles.
GermanIch glaube, diese Position ist für uns nach wie vor Grundlage unserer Politik.
En mi opinión, esta posición sigue siendo fundamental para nuestras políticas.
GermanDies ist das erste Haushaltsverfahren auf der Grundlage des neuen Finanzrahmens.
Se trata del primer procedimiento presupuestario del nuevo marco financiero.
GermanDie EEA schafft die Grundlage für die Errichtung des Gerichts erster Instanz.
El AUE sienta las bases para la creación del Tribunal de Primera Instancia (TPI).
GermanAuf der Grundlage von Artikel 171 des Vertrages werden Bußgelder eingeführt.
Se ha instituido la imposición de multas con arreglo al artículo 171 del Tratado.
GermanAuf dieser Grundlage kann die Region einen friedlichen Weg der Reformen einschlagen.
Es el cimiento que mantiene a la región en el camino de la paz y de las reformas.
Germankategorisieren und alle Systeme auf der Grundlage der maßgeblichen Standards
ej. criterios establecidos por el Eurosistema para sistemas de dinero electrónico
GermanIch entwickle und teste Modelle zum Urknall auf der Grundlage empirischer Daten.
Desarrollo y evalúo modelos sobre el Big Bang utilizando datos observables.
GermanWir halten dies für eine langfristige Lösung, für eine selbstverständliche Grundlage.
Creemos que esto constituye una solución a largo plazo y un principio evidente.
GermanDiese Prüfung erfolgt von Fall zu Fall auf der Grundlage der nationalen Bedingungen.
La decisión se tomará caso por caso, teniendo en cuenta la normativa nacional.
GermanDieser Haushaltsentwurf ist in der Tat der erste auf der Grundlage von Maßnahmen.
Este presupuesto es en efecto el primer presupuesto basado en actividades.
GermanDas Parlament hat hierzu auf der Grundlage des Berichts Perry einen Beschluss gefasst.
El Parlamento ha tomado una decisión al respecto basándose en el informe Perry.
GermanEuropa braucht neue Impulse auf der Grundlage von Transparenz und Demokratie.
Europa necesita un nuevo impulso basado en la transparencia y la democracia.
German– Herr Zappalà, ich erteile Ihnen auf der Grundlage von Artikel 131 Absatz 4 das Wort.
– Señor Zappalà, le concedo la palabra en virtud del apartado 4 del artículo 131.
GermanFür die Zukunft muß die Kommission die Grundlage für mehr strukturelle Hilfe legen.
La Comisión debe plantar las bases para que haya más ayuda estructural en el futuro.
GermanEr sollte auch die Grundlage von Gewebe- und Zellspendenprogrammen bilden.
Los programas de donación de tejidos y células deben basarse en ese principio.
GermanDas bildet die Grundlage für die Auskünfte, die wir unseren Bürgern erteilen.
Eso es en lo que nos basamos cuando aconsejamos a la gente sobre qué hacer.
GermanEs wäre auch möglich gewesen, die EU auf Grundlage des alten Vertrags zu erweitern.
La ampliación podría haber salido adelante igualmente, basándose en el viejo tratado.
GermanDas kann wohl keine gute Grundlage sein, die unsere Menschen akzeptieren.
Es imposible encontrar un buen motivo que cuente con la aprobación del ciudadano.
GermanDie Grundlage für vieles davon bilden Technologien, und diese wachsen expotentiell.
Apoyando mucho de esto está la tecnología y, últimamente, su crecimiento exponencial.