"einspringen" traduzione spagnolo

DE

"einspringen" in spagnolo

DE einspringen
volume_up
[einspringend|eingesprungen] {verbo}

1. "für jdn"

einspringen
Doy las gracias a mi colega por haberme sustituido.
Herr Präsident, es ist natürlich angenehmer, für einen Kollegen einzuspringen, wenn man mit Lob anstelle von Angriffen rechnen kann.
Señor Presidente, por supuesto que es mejor sustituir a los colegas en circunstancias en que se pueden recibir aplausos en lugar de críticas.
Es ist jedoch nicht hinnehmbar, dass die Opfer bzw. ganz allgemein die Steuerzahler finanziell für die Verantwortlichen der Verschmutzung einspringen müssen.
Ahora bien, no podemos aceptar que las víctimas, o más en general los contribuyentes, se vean abocados a sustituir financieramente a los responsables del acto contaminante.
einspringen

Sinonimi (tedesco) per "einspringen":

einspringen

Esempi di utilizzo "einspringen" in Spagnolo

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanWo jedoch Konsultationen scheitern, muss der Gesetzgeber einspringen.
Espero, por tanto, que realicen una importante contribución de cara a Barcelona.
GermanSo mußten die Eltern einspringen, und wir haben ungewollt ein elitäres Programm geschaffen.
Por consiguiente, los padres se han visto obligados a contribuir y, sin quererlo, hemos creado un programa elitista.
GermanRein prinzipiell kann die EU nicht einspringen und alle Branchen unterstützen, die von solchen Problemen getroffen werden.
Por principio, la UE no puede financiar todas las ramas que se ven afectadas por el problema mencionado.
GermanDie Reaktion der regionalen Behörden war unzureichend; deshalb müssen die Institutionen der Europäischen Union unterstützend einspringen.
Las autoridades regionales no han dado respuesta suficiente y han de verse apoyadas por las instituciones de la Unión Europea.
GermanSollte die für Steuerfragen zuständige Kommissarin sich in diesen Fragen nicht auskennen, kein Problem, dann wird Herr Barroso einspringen
Si hay un Comisario de impuestos que no está muy familiarizado con sus expedientes, no hay problema, el señor Barroso está ahí».
GermanAber wenn die kleinere Einheit ihre Aufgabe nicht im Sinne des Gemeinwohls wahrnehmen kann, muss die größere Einheit einspringen.
Sin embargo, cuando la unidad más reducida no puede cumplir la tarea en beneficio del bien común, entonces debe intervenir la unidad superior.
GermanIch wünsche ihr baldige Genesung, damit sie für mich bei einer künftigen Gelegenheit auf dem Balkan oder auch in Ägypten einspringen kann.
Le deseo una pronta recuperación para que pueda intervenir en mi nombre y tratar sobre los Balcanes en una futura ocasión o incluso sobre Egipto.
GermanIch kann Ihnen versichern, dass die Australier sofort einspringen und unsere Märkte übernehmen würden, falls die EU die Ausfuhr lebender Tiere verbietet.
Le aseguro que si la UE decidiera hoy prohibir las exportaciones de animales vivos, los australianos vendrían e invadirían directamente nuestros mercados.
GermanWenn dies durch eine falsch verstandene Loyalität zu Rußland unmöglich gemacht wird, müssen andere verantwortungsvolle Politiker - gerne aus Europa - einspringen.
Sin embargo, si esto se ve impedido por una lealtad mal entendida hacia Rusia, entonces otros políticos responsables - preferiblemente europeos - habrán de encargarse de ello.
GermanGemeinschaften, die unter Katastrophen zu leiden hatten – seien es natürliche oder durch Menschen verursachte –, haben ihre nationalen Regierungen, die einspringen und helfen können.
Las comunidades que han sufrido catástrofes, bien sean naturales o provocadas por el hombre, tienen a sus Gobiernos nacionales que les ayudan con su intervención.