"zunächst" in italiano

DE

"zunächst" traduzione italiano

DE zunächst
volume_up
{avverbio}

zunächst (anche: vor allem, vorerst, erstmal, als Erstes)
Ich darf zunächst die Gelegenheit ergreifen und den Berichterstatter beglückwünschen.
Signor Presidente, colgo l'opportunità per ringraziare innanzitutto il relatore.
Daher möchte ich zunächst einige Bemerkungen zu dem Beschäftigungsgipfel machen.
Per questo motivo, vorrei parlare innanzitutto del Vertice sull'occupazione.
Herr Präsident, ich möchte zunächst auf eine technische Frage hinweisen.
Signor Presidente, innanzitutto vorrei fare un'osservazione di natura tecnica.
zunächst (anche: vor allem, zuerst)
Wir müssen zunächst das Profil der europäischen Koordinierung schärfen.
In primo luogo dobbiamo innalzare il profilo del coordinamento europeo.
Dieses richtige Verhältnis muss zunächst für jeden Einzelfall hergestellt werden.
Il punto d'equilibrio, onorevoli, va ricercato, in primo luogo, caso per caso.
Ich möchte zunächst dem Berichterstatter für seinen umfassenden Bericht danken.
In primo luogo, vorrei ringraziare il relatore per l’ esaustivo documento elaborato.
zunächst (anche: Im Vordergrund)
Die grenzüberschreitenden Aspekte sollen zunächst einmal im Vordergrund stehen.
In primo piano, innanzi tutto, dovrebbero esserci gli aspetti transfrontalieri.
zunächst (anche: erst, zuerst)
Dies geschah zunächst gegenüber Osteuropa und dann gegenüber den Entwicklungsländern.
Ciò è stato fatto dapprima verso l’ Europa orientale e poi verso paesi in via di sviluppo.
Dazu ist zu sagen, daß wir wie das gesamte Parlament zunächst große Besorgnis empfunden haben.
Dobbiamo dire che, come tutto il Parlamento, abbiamo avuto dapprima una grande preoccupazione.
Zunächst eine Vorbildung in einer anerkannten Fahrschule.
Dapprima una formazione iniziale presso una scuola guida riconosciuta.

Sinonimi (tedesco) per "zunächst":

zunächst

Esempi di utilizzo "zunächst" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanHerr Präsident, zunächst bedanke ich mich bei allen Rednern für ihre Bemerkungen.
Signor Presidente, anzi tutto desidero ringraziare tutti gli oratori intervenuti.
GermanZunächst wende ich mich also an Frau de Palacio und anschließend an Frau Schreyer.
Quindi mi rivolgo prima al Commissario de Palacio e poi al Commissario Schreyer.
GermanDie grenzüberschreitenden Aspekte sollen zunächst einmal im Vordergrund stehen.
In primo piano, innanzi tutto, dovrebbero esserci gli aspetti transfrontalieri.
GermanHerr Präsident, zunächst einmal herzlichen Glückwunsch an die Berichterstatterin.
Signor Presidente, prima di tutto mi congratulo calorosamente con la relatrice.
GermanDieses richtige Verhältnis muss zunächst für jeden Einzelfall hergestellt werden.
Il punto d'equilibrio, onorevoli, va ricercato, in primo luogo, caso per caso.
GermanIch möchte mich zu zwei Aspekten äußern, zunächst zu dem der Rechtsvorschriften.
Vorrei intervenire su due temi, e innanzi tutto su quello della legislazione.
GermanDa ist zunächst die Bezugnahme auf die nächste Finanzielle Vorausschau nach 2006.
In primo luogo il riferimento alle prossime prospettive finanziarie post-2006.
GermanIch möchte zunächst auf den institutionellen Rahmen dieser Zusammenarbeit eingehen.
Per cominciare vorrei trattare il contesto istituzionale di questa cooperazione.
GermanDa gibt es zunächst die umfangreichen Verzögerungen bei der Umsetzung von SAPARD.
In primo luogo, sono stati registrati gravi ritardi nell'attuazione di SAPARD.
GermanDoch zunächst, wenn Sie gestatten, habe ich hier eine Mitteilung in Französisch.
Essendo in possesso di una nota in francese mi scuso se intervengo in questa lingua.
GermanIch möchte dem Kommissar zunächst für seine sehr ausführliche Auskunft danken.
Desidero in primo luogo ringraziare la Commissione per la risposta molto completa.
GermanDa ist zunächst die Notwendigkeit der Unterstützung der darstellenden Künste.
Anzitutto è stata evidenziata la necessità di sostenere le arti dello spettacolo.
GermanZunächst erfüllen viele Beitrittskandidaten nicht die Kriterien von Kopenhagen.
In primo luogo, molti paesi candidati non soddisfano i criteri di Copenaghen.
GermanHerr Präsident, zunächst möchte ich meinem Kollegen van Hulten herzlich gratulieren.
Signor Presidente, anzitutto desidero congratularmi con l'onorevole Van Hulten.
GermanFrau Präsidentin, zunächst einmal danke, daß Sie mir das Wort erteilt haben.
Signora Presidente, vorrei in primo luogo ringraziarLa per avermi dato la parola.
GermanZunächst möchte ich mich zu der Kopplung von Rumänien und Bulgarien äußern.
Innanzi tutto voglio soffermarmi sull’ adesione congiunta di Romania e Bulgaria.
GermanGestatten Sie mir zunächst, dass ich mich auf das Thema Menschenrechte konzentriere.
Prima di tutto, desidero affrontare specificatamente il tema dei diritti umani.
GermanDas betrifft zunächst die Bezugnahme auf die Reduzierung der Arbeitslosigkeit.
Come primo punto vorrei fare riferimento alla riduzione della disoccupazione.
GermanIch möchte zunächst dem Berichterstatter für seinen umfassenden Bericht danken.
In primo luogo, vorrei ringraziare il relatore per l’ esaustivo documento elaborato.
GermanIch möchte noch einige zusätzliche Bemerkungen anbringen, zunächst zu Indonesien.
Vorrei esprimere alcune ulteriori osservazioni, a cominciare dall'Indonesia.