"während" in italiano

DE

"während" traduzione italiano

IT
IT

DE während
volume_up
{avverbio}

während (anche: hindurch)
Diese Debatte begann vor längerer Zeit, während der vorangegangenen Wahlperiode.
Questo dibattito è cominciato tempo fa, durante la passata legislatura.
Wir möchten gern während der luxemburgischen Präsidentschaft eine Einigung erzielen.
Vorremmo raggiungere un accordo durante la Presidenza del Lussemburgo.
Die Säuberungen fanden auch während der Verhandlungen in Rambouillet statt.
La pulizia etnica è continuata durante i negoziati di Rambouillet.
während

Esempi di utilizzo "während" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDas sind auch genau die Punkte, die während des Seminars erörtert werden sollen.
Inoltre sono proprio queste le tematiche che devono essere discusse nel seminario.
GermanVielen Dank, Herr Minister, für Ihre erste Antwort während Ihrer Präsidentschaft.
Grazie, signor Ministro, per la sua prima risposta nel corso della sua Presidenza.
GermanWarum wird es einige kostenpflichtige Dienste geben, während andere kostenlos sind?
Perché vi saranno alcuni servizi a pagamento quando alcuni servizi sono gratuiti?
GermanDas wird sorgfältiger und anhaltender Bemühungen während der Verhandlungen bedürfen.
A tal fine sarà necessario impegnarsi a fondo per tutto il corso dei negoziati.
GermanWährend andere sicher die größten Raketen haben, hat die EU die tiefsten Taschen.
Altri forse hanno missili più potenti, ma l'UE può attingere a fondi più consistenti.
GermanDies waren die wichtigsten Punkte, die während der Diskussion angesprochen wurden.
Questi erano i temi più importanti venuti alla luce nel corso del dibattito.
GermanIch bin sicher, dass Sie Bob Zoelick während der Gespräche daran erinnern werden.
Sono certa che nelle vostre discussioni con Bob Zurlik glielo ricorderete.
GermanDeshalb sind die wichtigsten Termine während unserer Präsidentschaft folgende:
Le principali scadenze per la nostra Presidenza saranno dunque le seguenti.
GermanWir sehen deren Fortsetzung während der gesamten Präsidentschaft entgegen.
Ci auguriamo che questo possa continuare per tutta la durata della Presidenza.
German   Der Rat beschließt während des gesamten Verfahrens mit qualifizierter Mehrheit.
    Nel corso dell' intera procedura, il Consiglio delibera a maggioranza qualificata.
GermanDie Impfung stellt jetzt während der Epidemie keine vernünftige Lösung dar.
La vaccinazione non è una soluzione sensata proprio adesso, nel mezzo dell'epidemia.
GermanVielen Dank, Herr Vitorino, für Ihre Mitwirkung während dieser nachmittäglichen Sitzung.
Molte grazie, Commissario Vitorino, della collaborazione prestata oggi pomeriggio.
GermanDies wird sich während der Amtszeit der nächsten Kommission wohl auch fortsetzen.
E’ probabile che questa strategia prosegua per tutta la durata della prossima Commissione.
GermanWährend der Aussprache wurden die Fragen der Besatzungen angesprochen.
Nel corso del dibattito sono stati segnalati gli aspetti relativi agli equipaggi.
GermanHerr Präsident, ich war während aller Abstimmungen im Parlament anwesend.
Signor Presidente, sono stato presente per tutta la durata delle votazioni.
GermanWährend der letzten zehn Jahre wurden wir Zeugen gewaltiger Veränderungen.
Nel corso degli ultimi dieci anni abbiamo assistito ad enormi cambiamenti.
GermanWir tun es, damit Sie während der Wahlperiode hart und gut arbeiten.
Lo facciamo perché la Commissione lavori sodo, lavori bene nell'arco del mandato.
GermanIch weiß, dass während der COP 10 mehrere Diskussionen am runden Tisch organisiert werden.
Credo che, in occasione della COP 10, verranno organizzate numerose tavole rotonde.
GermanInsbesondere diese Aufgabe sollte während der dänischen Präsidentschaft gelöst werden.
Era questo il particolare compito che doveva essere assolto sotto la Presidenza danese.
GermanWährend des ersten Jahrzehnts der Okkupation verschwanden 200 000 Timorenser.
Nel primo decennio dell'occupazione sono scomparsi 200 mila timoresi.