"verlässlich" in italiano

DE

"verlässlich" traduzione italiano

DE

verlässlich {aggettivo}

volume_up
verlässlich (anche: vertraglich)
Nur eine seriöse Politik ist verlässlich und kalkulierbar.
Solo una politica seria, infatti, è affidabile e produce effetti prevedibili.
Ich bin allerdings nicht sicher, ob Sie sich wirklich als konsequent und verlässlich erweisen werden.
Mi domando, tuttavia, quanto si dimostrerà coerente e veramente affidabile.
Der Test existiert, er ist verlässlich, und er kann industriell produziert werden.
Il test esiste, è affidabile e può essere prodotto in serie.

Sinonimi (tedesco) per "verlässlich":

verlässlich

Esempi di utilizzo "verlässlich" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanBienen sind produktiv, kooperativ, vernünftig, verläßlich, großzügig und klug.
Le api sono produttive, cooperative, ragionevoli, affidabili, generose ed intelligenti.
GermanEine Institution kann aber nur Vertrauen genießen, wenn sie transparent und verläßlich arbeitet.
Ora, non si può aver fiducia in un'Istituzione senza una gestione trasparente e rigorosa.
GermanInsofern können wir uns auch verlässlich auf das Pkw-Testverfahren stützen.
In questo senso possiamo inoltre rinviare all'affidabilità della procedura di collaudo delle automobili.
GermanZum Zwecke der Genauigkeit ist es von grundlegender Bedeutung, daß die Arbeitslosenzahlen verläßlich sind.
A tale scopo è essenziale che i valori dei tassi di disoccupazione siano affidabili.
GermanEs reicht nicht aus, regelmäßig zu erklären, dass die Angehörigen dieses Sektors nicht verlässlich sind.
Non basta dichiarare sistematicamente che gli operatori di questo settore non sono seri.
GermanAlle Kernkraftwerke können also zerstört werden, wie verläßlich sie auch sein mögen.
Tutte le centrali nucleari sono, quindi, a rischio di distruzione, qualunque sia il loro livello di affidabilità.
GermanSind unsere derzeitigen wissenschaftlichen Daten verlässlich?
GermanWir wissen, dass die Mitgliedstaaten nicht in der Lage sind, verlässlich zu unterscheiden, welche Sendungen berechtigt sind und welche nicht.
Sappiamo che gli Stati membri non sono in grado di stabilire per certo quali partite siano ammissibili e quali no.
GermanFerner möchte ich betonen, dass es für Jungunternehmer wichtig ist, möglichst schnell und verlässlich eine Zusage zu bekommen.
Vorrei infine sottolineare che per i giovani imprenditori è importante ricevere una risposta attendibile e in tempi il più possibile brevi.
GermanDie Kommission ihrerseits hat, wie Sie wissen, darauf zu achten, daß die Kontrollsysteme ausreichend verläßlich und umfassend sind.
Da parte sua, la Commissione è, come voi sapete, incaricata di fare in modo che i sistemi di controllo siano sufficientemente solidi e affidabili.
GermanWir müssen diese Ziele durch vernünftige Vorschriften unterstützen, die verlässlich sind und die Sicherheit unserer Märkte und unserer Kreditinstitute gewährleisten.
Dobbiamo sostenere questi obiettivi tramite norme prudenziali che siano sane e garantiscano la sicurezza dei nostri mercati e dei nostri istituti.
GermanZweifellos ist die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union in hohem Maße davon abhängig, wie verlässlich und wie effektiv die europäischen Finanzmittel eingesetzt werden.
E’ senz’ altro vero che la credibilità dell’ Unione europea dipende in larga misura dall’ impiego sicuro ed efficace delle sue risorse finanziarie.
GermanIm Geschäftsverkehr gibt es immer Risiken, aber zumindest die Geschäftsmethoden müssen sowohl im alten als auch im neuen Dienstleistungsbereich so verläßlich wie möglich sein.
Sussistono sempre rischi nel commercio, ma almeno il metodo di scambio deve essere il più possibile sicuro, sia nei vecchi che nei nuovi servizi.
GermanEs hätte in ihrem Eigeninteresse gelegen, Mißstände abzustellen, korrupte Beamte zu entlassen und jene Mitarbeiter zu schützen, die kompetent, gewissenhaft und verläßlich arbeiten.
Sarebbe stato nel suo stesso interesse eliminare gli abusi licenziando i funzionari corrotti e proteggendo i collaboratori competenti, coscienziosi ed affidabili.
GermanSie machen deutlich, daß die wenigen Daten, die die Kommission anführt, nicht verläßlich sind, und daß die großen Unternehmen Beihilfen, die für KMU bestimmt waren, eingestrichen haben.
Ci indicano, infatti, che i rari dati forniti dalla Commissione non sono affidabili e che alcune grandi imprese hanno usufruito di contributi destinati alle PMI.
GermanDiese Daten müssen verläßlich sein, unabhängig erstellt werden und von sämtlichen Akteuren des Sektors, den Politikern und den für die Anwendung der GFP Verantwortlichen akzeptiert werden.
Tali dati devono essere affidabili, elaborati in modo indipendente e accettati da tutti i rappresentanti del settore, i politici e i responsabili dell'applicazione della PCP riformata.