"verarbeitet" in italiano

DE

"verarbeitet" traduzione italiano

DE

verarbeitet {aggettivo}

volume_up
verarbeitet (anche: ausgefeilt, bearbeitet)
Die Konsumenten wollen Nahrungsmittel, die gesund und sicher sind, und die umweltgerecht und auch tiergerecht produziert und verarbeitet wurden.
Essi vogliono alimenti sani e sicuri, prodotti e lavorati nel rispetto dell'ambiente e degli animali.
Wenn die vorgenannten Methoden nicht auch in Polen Verbreitung gefunden hätten, würden alle Tiere mit natürlichem Futter gefüttert und das Fleisch nach den traditionellen Methoden verarbeitet.
Se le suddette pratiche non si fossero diffuse anche in Polonia, tutti gli animali da allevamento si nutrirebbero di alimenti naturali e la carne verrebbe lavorata secondo i metodi tradizionali.

Esempi di utilizzo "verarbeitet" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

GermanFrau Präsidentin, Abfälle können auf verschiedene Art und Weise verarbeitet werden.
Signora Presidente, per lo smaltimento dei rifiuti abbiamo a disposizione varie opzioni.
GermanDie europäischen Länder waren die ersten, die Kokablätter industriell verarbeitet haben.
I paesi europei sono stati i primi a industrializzare la foglia della coca.
GermanPVC wird in vielen Produkten verarbeitet, da es billig, stabil und außerdem langlebig ist.
E'contenuto in molti prodotti poiché il PVC è economico e robusto e soprattutto duraturo.
GermanTierische und pflanzliche Fette und Öle, gehärtet, auch raffiniert, jedoch nicht weiter verarbeitet
Grassi e oli animali o vegetali idrogenati anche raffinati, ma non preparati
German55 % unserer gesamten Milch wird zu Magermilch verarbeitet.
Il 55 per cento di tutto il nostro latte è trasformato in latte scremato.
GermanZuchtfisch wird nur in geringem Umfang zu Nahrungsmitteln verarbeitet.
Il tasso di conversione alimentare del pesce allevato è basso.
GermanDie technologischen Neuerungen müssen sozial verarbeitet werden.
Le innovazioni tecnologiche devono essere socialmente assimilate.
GermanWie haben Betroffene erlebte Gewalt verarbeitet, und was wurde aus den vielen Fehlern gelernt?
Che effetto ha avuto la violenza subita sui soggetti interessati e che cosa si è imparato dagli errori?
GermanDeshalb bin ich erstaunt, dass unter diesen Umständen Kadaver noch verarbeitet bzw. verwertet werden dürfen.
Mi meraviglia che, date le circostanze, possano ancora venir utilizzate o lavorate carcasse.
GermanDemnach sollte derartiger Abfall möglichst in der Nähe des Entstehungsortes verarbeitet werden.
Di conseguenza, i rifiuti dovrebbero essere trattati il più vicino possibile al luogo in vengono prodotti.
GermanWie können wir sicher sein, dass das Fleisch in Thailand bei der korrekten Temperatur verarbeitet wurde?
Come possiamo essere certi che la carne cotta in Tailandia sia stata portata alla temperatura corretta?
GermanEs gibt keinen besseren Beweis dafür, daß die Kultur verkauft und verarbeitet worden ist, als einen Vertrag.
Per dimostrare che il prodotto coltivato è stato venduto ed è stato trasformato non c'è miglior prova del contratto.
GermanSchmalzstearin; Oleostearin; Schmalzöl, Oleomargarine und Talgöl, weder emulgiert, vermischt noch anders verarbeitet
Stearina solare; oleo-stearina; olio di strutto e oleomargarina non emulsionata, non mescolati né altrimenti preparati
GermanIn diesem Unternehmen werden Heringe und Makrelen für große multinationale Konzerne gefangen, angelandet und verarbeitet.
In quella da me visitata si pescavano, sbarcavamp e trasformavano aringhe e sgombri per grandi catene commerciali.
GermanBiologisch abbaubare Abfälle sollten möglichst kompostiert und zu Biogas verarbeitet und nicht deponiert und verbrannt werden.
È preferibile produrre compost e biogas dai rifiuti biodegradabili anziché collocarli a discarica o incenerirli.
GermanSie ist dann wettbewerbsfähig, wenn sie die Rohstoffe, die sie verarbeitet, zu den gleichen Bedingungen wie am Weltmarkt erhält.
Essa è competitiva se riceve le materie prime da trasformare alle stesse condizioni vigenti sul mercato mondiale.
GermanVor allen Dingen sollte das Plutonium auch dadurch unschädlich gemacht werden, daß es zu Mox-Brennelementen verarbeitet wird.
E soprattutto sarebbe necessario ridurre il potenziale di pericolo del plutonio utilizzandolo per la produzione di MOX.
GermanAuf keinen Fall darf es zu massenhaften Datenerhebungen kommen, die von den Behörden nicht mehr verarbeitet werden können.
In nessun caso i dati vanno raccolti in quantità tanto massicce da non permettere la loro gestione da parte delle autorità.
GermanDie Konsumenten wollen Nahrungsmittel, die gesund und sicher sind, und die umweltgerecht und auch tiergerecht produziert und verarbeitet wurden.
Essi vogliono alimenti sani e sicuri, prodotti e lavorati nel rispetto dell'ambiente e degli animali.
GermanEs liegt in der Natur der Produkte, daß sie verarbeitet und haltbar gemacht oder zerstört werden müssen.
Le caratteristiche dei prodotti agricoli impongono che si debba procedere alla trasformazione e alla conservazione oppure alla loro distruzione.

Sinonimi (tedesco) per "verarbeiten":

verarbeiten