"verarbeiten" in italiano

DE

"verarbeiten" traduzione italiano

DE

verarbeiten [verarbeitend|verarbeitet] {verbo}

volume_up

Esempi di utilizzo "verarbeiten" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

GermanMan muß die Rohstoffe den Produzenten vor Ort überlassen, damit sie sie verarbeiten können.
Occorre lasciare le materie prime ai produttori locali affinché essi le trasformino.
GermanDas ist eine komplizierte Antwort, und es ist daher schwer, sie zu verarbeiten.
E’ una risposta complicata e quindi difficile da gestire.
GermanEinholen, Speichern, Verarbeiten, Analysieren und Austauschen sachdienlicher Informationen;
la raccolta, l' archiviazione, il trattamento, l' analisi e lo scambio delle pertinenti informazioni;
GermanEs gibt deutliche Anzeichen dafür, dass die Märkte jetzt Zeit brauchen, um das zu verarbeiten, was beschlossen wurde.
Si evince chiaramente che ora ai mercati occorre tempo per assimilare le decisioni adottate.
GermanDie gewonnenen Erfahrungen gilt es nun zu verarbeiten, d.h. die Programme müssen korrekt ausgewertet werden.
È necessario dare seguito all'esperienza accumulata: i programmi devono essere opportunamente valutati.
GermanEinige Industrieunternehmen verarbeiten nur einen geringen Teil der landwirtschaftlichen Produkte in ihren Finalerzeugnissen.
Alcune trasformano solamente una piccola percentuale di prodotti agricoli nel prodotto finale.
GermanWenn die Vorschriften der Richtlinie eingehalten werden, darf man in Babynahrung praktisch nur noch ökologische Waren verarbeiten.
Se le disposizioni della direttiva saranno rispettate, si potranno in pratica utilizzare prodotti biologici anche negli alimenti per lattanti.
GermanDie armen Länder müssen ihre Produkte verarbeiten und nicht einfach nur Rohstoffe exportieren, denn dadurch erzielen sie keinen Mehrwert.
I paesi poveri devono poter raffinare i propri prodotti, non semplicemente esportare le materie prime perdendo così il valore aggiunto.
GermanEs mag vielleicht trivial sein darauf hinzuweisen, dass wir Informationen über die Bedrohungen, denen wir gegenüberstehen, sammeln und verarbeiten müssen.
Può sembrare ovvio affermare che dobbiamo raccogliere e usare le informazioni contro le minacce che abbiamo di fronte.
GermanKonkret besteht die Aufgabe der Beobachtungsstelle darin, Informationen und Statistiken des audiovisuellen Sektors zu erfassen und zu verarbeiten ".
Più concretamente, il compito dell'Osservatorio consisterà nel redigere ed elaborare informazioni e statistiche nel settore audiovisivo ".
GermanDa Sie möglicherweise aber nicht alle genügend Zeit hatten, um deren Inhalt zu verarbeiten, möchte ich daher die Hauptpunkte kurz zusammenfassen.
Tuttavia, dal momento che probabilmente non avete avuto abbastanza tempo per digerire il contenuto di tali documenti, riassumerò brevemente i punti principali.
GermanWir sind demnach verpflichtet, unsere Daten, die Daten unserer Bürger, so zu verarbeiten, wie es von einer Verwaltungsbehörde eines Drittstaates gefordert wird.
Noi abbiamo quindi l’ obbligo di trattare i nostri dati, i dati dei nostri cittadini, come richiesto da un organismo amministrativo di uno Stato terzo.
GermanDieser wiederum wird es obliegen, die Informationen zu sammeln, sie in sachgerechter Form statistisch zu verarbeiten, wobei die Vergleichbarkeit der Daten für sie von Vorteil ist.
Compito di quest'ultimo è la raccolta dei dati e la loro adeguata elaborazione statistica, con il vantaggio di poterli anche comparare.
GermanFrau Präsidentin, liebe Kollegen, erst nach Vorliegen der Ergebnisse der Regierungskonferenz werden wir sagen können, ob die Union die Erweiterung verarbeiten können wird.
Signora Presidente, cari colleghi, è in funzione dei risultati della CIG che si dovrà giudicare se lʼ Unione è capace di affrontare lʼ ampliamento.
GermanDie Umstellung auf EDV ist das erste Ziel, das es im Rahmen der Systemreform zu erreichen gilt, um die mehr als 18 Millionen jährlichen Versandoperationen zu verarbeiten.
L'informatizzazione è il primo obiettivo da conseguire nel quadro della riforma del sistema per riuscire a gestire gli oltre 18 milioni di operazioni di transito annuali.
GermanEs ist sicher sinnvoll, Küchenabfälle und Speisereste unter strengen Auflagen zu verarbeiten, um den gesamten Vorgang bis ins Detail kontrollieren zu können.
Per poter controllare l'intero processo nei minimi dettagli è indubbiamente ragionevole assoggettare a condizioni molto severe la trasformazione dei rifiuti di cucina e dei residui alimentari.
GermanFerner zieht die Kommission ähnliche Maßnahmen für die griechischen Kontrollsysteme zur Genehmigung von Betrieben, die rotes Fleisch verarbeiten, in Erwägung.
La Commissione sta inoltre valutando la possibilità di avviare un’ azione simile riguardo ai sistemi di controllo per l’ approvazione di stabilimenti di produzione delle carni rosse in Grecia.
GermanWir haben ernst zu nehmende Hinweise, dass dieses Land bei weitem nicht die Kapazität hat, diese Menge selbst aufzunehmen, zu konsumieren, zu schlachten oder gar zu verarbeiten.
Da informazioni che dobbiamo ritenere attendibili, ci risulta che il Libano non possiede affatto la capacità di assorbire, consumare, macellare o lavorare un tale numero di animali.
GermanDer Bericht des Nuclear Inspectorate unterstreicht, daß die Menge an flüssigem hochradioaktivem Abfall auch in Zukunft schneller wachsen wird, als die BNFL sie verarbeiten kann.
La relazione dell'Ispettorato nucleare ha sottolineato che le scorie liquide altamente radioattive aumentano troppo in fretta rispetto alla capacità di trattamento della British Nuclear Fuels.
GermanDies trifft auf selbständige Fleischer zu, die es nicht hinnehmen wollen, dass ihnen das Recht entzogen wird, selbst zu entbeinen, auch wenn sie nur gesunde Tierkörper verarbeiten.
Mi riferisco agli artigiani macellai e ai salumieri i quali si rifiutano di vedersi ritirare il diritto di disossare le carcasse nei loro laboratori dal momento che trattano unicamente carcasse sane.

Sinonimi (tedesco) per "verarbeiten":

verarbeiten