"Urheber" in italiano

DE

"Urheber" traduzione italiano

DE

Urheber {maschile}

volume_up
1. generale
Möchte Herr Fischler als Urheber einer neuen und erfolgreichen EU-Fischereipolitik in die Geschichte eingehen?
Il Commissario Fischler vuole essere ricordato come l'artefice del successo di una nuova politica europea della pesca?
Hierfür habe ich dem italienischen Minister Buttiglione, dem Urheber dieser Vereinbarung, zu danken.
Devo ringraziare in proposito il ministro italiano Rocco Buttiglione, che è stato l’ artefice di questo accordo.
Ich bedauere es, weil dieser fraglos der Urheber der ersten Ratspräsidentschaft in der Europäischen Union mit variabler Geometrie war.
Me ne dispiace perché senza dubbio è stato lui l'artefice della prima Presidenza dell'Unione europea a geometria variabile.
2. "Autor"
Urheber (anche: Autor, Verfasser)
Anschließend wurden diverse Vorschläge eingereicht, von denen ich nicht der Urheber bin.
Successivamente sono state avanzate diverse proposte di cui non sono autore.
Empfinden sich die Bürger als Adressaten und Urheber dieses Rechts?
Il cittadino si sente destinatario e autore di queste leggi?
Das Urheberrecht sichert dem Urheber eine angemessene Vergütung, ohne diese Grundsätze in Frage zu stellen.
Il copyright ricompensa l'autore senza mettere in discussione tali principi.
3. "Schöpfer"
Und das ist die Folge mangelhafter Unterstützung für den Urheber.
E questo è il risultato del mancato sostegno al creatore.
Mit zunehmendem technischem Fortschritt entfernt sich der Urheber immer mehr vom Verbraucher.
Col progredire della tecnologia, il creatore si allontana sempre più dal consumatore.
In der derzeitigen Informationsgesellschaft sind die Urheber nicht geschützt.
Nell’ attuale società dell’ informazione, i creatori non vengono protetti.
4. "Veranlasser"
Es ist auch bedauerlich, dass die Urheber dieser Initiative nicht die europäischen Länder, sondern die USA sind.
E’ deplorevole che i promotori di questa iniziativa non siano i paesi europei, bensì gli Stati Uniti.

Esempi di utilizzo "Urheber" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

GermanEs muß gesichert werden, daß auch die Urheber und die Rechtebesitzer geschützt werden.
Si deve garantire che anche i titolari di diritti e gli autori siano tutelati.
GermanIn der derzeitigen Informationsgesellschaft sind die Urheber nicht geschützt.
Nell’ attuale società dell’ informazione, i creatori non vengono protetti.
GermanBetrifft: Erstellung der Profile möglicher Urheber terroristischer Handlungen
Oggetto: Elaborazione di profili di sospetti autori di atti terroristici
GermanAnschließend wurden diverse Vorschläge eingereicht, von denen ich nicht der Urheber bin.
Successivamente sono state avanzate diverse proposte di cui non sono autore.
GermanAußerdem kommt die Förderung der Schaffenskraft der Urheber ihnen selbst wieder zugute.
Del resto, in questo modo ogni incentivo alla produttività degli autori va proprio a loro.
GermanMit zunehmendem technischem Fortschritt entfernt sich der Urheber immer mehr vom Verbraucher.
Col progredire della tecnologia, il creatore si allontana sempre più dal consumatore.
GermanWie kann er sich rühmen, der Urheber einer derart unheilvollen Entscheidung zu sein?
Come può vantarsi di aver originato una decisione così nefasta?
GermanDas Urheberrecht sichert dem Urheber eine angemessene Vergütung, ohne diese Grundsätze in Frage zu stellen.
Il copyright ricompensa l'autore senza mettere in discussione tali principi.
GermanEs ist eine Richtlinie, die dem Schutz der Urheber dient, die dem Schutz des geistigen Eigentums dient.
Si tratta di una direttiva di tutela dei diritti d'autore e della proprietà intellettuale.
GermanEmpfinden sich die Bürger als Adressaten und Urheber dieses Rechts?
Il cittadino si sente destinatario e autore di queste leggi?
GermanEs ist ein Recht, das dem Urheber und nicht irgendeiner öffentlichen Einrichtung zugute kommt.
È un diritto da riscuotere a favore dell'artista, e non a vantaggio di una qualche pubblica autorità.
GermanUnd das ist die Folge mangelhafter Unterstützung für den Urheber.
E questo è il risultato del mancato sostegno al creatore.
GermanDazu bedarf es allerdings der Mitwirkung der Urheber.
Che però non sarebbero possibili senza l'intervento dell'autore.
GermanDie Union verurteilt aufs Schärfste die Urheber dieser Akte der Barbarei und diejenigen, die sie unterstützen.
L'Unione condanna con la massima fermezza gli autori e i mandanti di questi atti di barbarie.
GermanDie Urheber fordern völlig zu Recht angemessene Ausgleichszahlungen für Verluste aufgrund von Ausnahmeregelungen.
Per gli autori ed i compositori, il compromesso indebolisce la protezione del diritto d'autore.
GermanImmerhin ist ja der Rat der Urheber der Sanktionen.
Il fatto è che le sanzioni sono state imposte dal Consiglio.
GermanSeit Einführung des Euro sind die eigentlichen Urheber der Regeln am wenigsten bereit, sie einzuhalten.
Sin da quando è stato introdotto l’ euro, gli autori stessi delle regole sono i meno preparati a rispettarle.
GermanHierfür habe ich dem italienischen Minister Buttiglione, dem Urheber dieser Vereinbarung, zu danken.
Devo ringraziare in proposito il ministro italiano Rocco Buttiglione, che è stato l’ artefice di questo accordo.
GermanEs ist auch bedauerlich, dass die Urheber dieser Initiative nicht die europäischen Länder, sondern die USA sind.
E’ deplorevole che i promotori di questa iniziativa non siano i paesi europei, bensì gli Stati Uniti.
GermanWir sind der Meinung, daß das Folgerecht für Vergütungen an den Urheber eine wichtige Rolle spielt.
A nostro avviso, il diritto di seguito gioca un ruolo essenziale ai fini dei diritti economici dell'autore di un'opera.

Sinonimi (tedesco) per "Urheber":

Urheber