"unterschreiben" in italiano

DE

"unterschreiben" traduzione italiano

IT

DE unterschreiben
volume_up
[unterschreibend|unterschrieben] {verbo}

Die Agenturen sind allerdings von der Kommission gezwungen worden, die Verträge zu unterschreiben.
E'la Commissione, tuttavia, ad aver costretto l'Agenzia a sottoscrivere i contratti.
Invito i colleghi a sottoscrivere questo testo.
Er sagte, er persönlich könne den ursprünglichen Vorschlag der Kommission durchaus unterschreiben.
Ha affermato che personalmente potrebbe certamente sottoscrivere la proposta iniziale della Commissione.

Sinonimi (tedesco) per "unterschreiben":

unterschreiben

Esempi di utilizzo "unterschreiben" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDies sind Abkommen der dritten Generation bzw. der dritten Welle, und wir unterschreiben sie!
Si tratta di accordi di terza generazione o di terza ondata e vi aderiamo!
GermanHoffen wir, dass die Mitglieder dieses Hauses auch künftig Erklärungen unterschreiben werden.
Speriamo che i deputati al Parlamento firmino dichiarazioni in futuro.
GermanWenn fünf Fraktionen einen Kompromiss unterschreiben, dann meinen wir es ernst!
Quando cinque gruppi politici appongono la propria firma a un compromesso, evidentemente fanno sul serio!
GermanIch möchte Ihnen also sagen, daß wir diese Ziffern der Entschließung nicht unterschreiben werden.
Desideravamo soltanto che si sapesse che non sottoscriviamo quei paragrafi della risoluzione.
GermanIch bin überzeugt, dass das Europäische Parlament insgesamt ein positives Ergebnis unterschreiben wird.
Sono convinto che nel complesso il Parlamento contribuirà a garantire un esito positivo.
GermanDie Urteile sind vom Präsidenten und vom Kanzler zu unterschreiben.
Le sentenze sono firmate dal presidente e dal cancelliere.
GermanLassen wir dies zu, dann unterschreiben wir für die Seeleute aus der Union die endgültige Todeserklärung.
Se lo facessimo, daremmo il colpo di grazia ai marittimi comunitari.
GermanEr enthält eine Reihe von Bemerkungen und Schlußfolgerungen, die die Kommission voll und ganz unterschreiben kann.
Contiene un certo numero di osservazioni e di conclusioni che la Commissione sottoscrive in pieno.
GermanWir wissen also nicht, was wir hier unterschreiben sollen.
GermanWenn Sie mit Herrn Modrow etwas unterschreiben, dann können sie das auch mit Herrn Dupuis und anderen tun.
Se lei sottoscrive delle proposte insieme con l'onorevole Modrow, lo può fare anche con l'onorevole Dupuis e altri.
GermanWir haben bereits 260 Unterschriften und brauchen noch 80, weswegen wir auch Sie bitten möchten, die Erklärung zu unterschreiben.
Abbiamo già raccolto 260 firme e ne servono altre 80; vi chiediamo quindi di aggiungere la vostra.
GermanIch kann zwar nicht jeden Punkt und jedes Komma dieses Berichts unterschreiben, aber seinen Grundtenor unterstütze ich.
Anche se non mi sento di condividere questa relazione in ogni dettaglio, ne approvo l'impostazione generale.
GermanUnsere Fraktion, die Fraktion der GUE/NGL, hat die ausgehandelte Kompromißentschließung nicht unterschreiben können.
Il gruppo GUE/ NGL non ha potuto apporre la propria firma alla risoluzione di compromesso che è stata negoziata.
GermanWie soll der Mann ohne Stift unterschreiben?
GermanNoch nie hat ein Staat der Erde eine solche Verpflichtung zum einseitigen Souveränitätsverzicht unterschreiben.
Prima d’ ora nessuno Stato al mondo si era mai assunto un impegno simile, ovvero la rinuncia unilaterale alla propria sovranità.
GermanHerr Präsident, die Fraktion der Europäischen Volkspartei unterstützt diese Richtlinie und kann den Bericht unterschreiben.
Signor Presidente, il gruppo del Partito popolare europeo è favorevole a questa direttiva e approva la presente relazione.
GermanDas müssen wir unterschreiben.
GermanDas kann ich nur unterschreiben.
GermanWenn die Länder mit den höchsten Emissionen von Treibhausgasen, die USA und zum Beispiel Rußland, es nicht unterschreiben, hat Kyoto keinen Wert.
Se i maggiori responsabili, gli Stati Uniti e, per esempio, la Russia, non ratificheranno il protocollo, Kyoto sarà stata vana.
GermanUnterschreiben Sie.