"Stecken" in italiano

DE

"Stecken" traduzione italiano

IT
IT
IT

DE Stecken
volume_up
{maschile}

1. Tedesco meridionale

Stecken (anche: Stock, Stab, Spazierstock)

Sinonimi (tedesco) per "stecken":

stecken

Esempi di utilizzo "Stecken" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanHier scheint mir eher die Interessenslage der Käfigindustrie dahinter zu stecken.
La cosa mi colpisce perché riflette unicamente gli interessi dei produttori di gabbie.
GermanDennoch kann es sich als kontraproduktiv erweisen, das Ziel zu hoch zu stecken.
Tuttavia, porre la barra troppo in alto può rivelarsi controproducente.
GermanWir müssen das Ziel höher stecken, so wie es die Kommission getan hat.
Dobbiamo definire obiettivi nettamente più ambiziosi di quelli della Commissione.
GermanHinter diesen Bildern stecken Einzelschicksale, die uns betroffen machen.
Dietro a queste immagini si celano destini individuali che ci impressionano.
GermanNach acht Jahren stecken die meisten Projekte noch immer in den Kinderschuhen.
Dopo otto anni, gran parte dei progetti è ancora allo stadio iniziale.
GermanMittlerweile, einen Monat später, stecken wir inmitten einer weltweiten Krise.
Un mese dopo, invece, ci troviamo nel bel mezzo di una crisi mondiale.
GermanWir können nicht den Kopf in den Sand stecken und so tun, als ob es dieses Problem nicht gäbe.
Non possiamo nascondere la testa sotto la sabbia e fingere che il problema non esista.
GermanDes Weiteren sollte Spielzeug Aufmerksamkeit geschenkt werden, das Kinder in den Mund stecken.
Dovremmo anche considerare con attenzione i giocattoli che i bambini mettono in bocca.
GermanHerr Hughes ist auf dem Weg hierher irgendwo stecken geblieben.
L’ onorevole Hughes infatti è rimasto bloccato mentre era in viaggio per Strasburgo.
GermanWie leicht vergessen wir, daß hinter all den ECU und den Zahlen doch lebendige Menschen stecken!
Evidentemente abbiamo dimenticato che dietro agli ecu e alle cifre ci sono le persone.
GermanSie werden dann mehr Geld in das SAVE-II-Programm stecken und dem Fünften Rahmenprogramm weiterhelfen.
Stanziereste più fondi al programma SAVE e aiutereste il Quinto programma quadro.
GermanJetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, um den Kopf in den Sand zu stecken.
Non è questo il momento di nascondere le teste nella sabbia.
GermanUnd wie es inzwischen aussieht, stecken wir nun in einer Sackgasse.
Di conseguenza oggi ci sembra di essere in una situazione di stallo.
GermanEs geht auch darum, dass wir mehr in die Ausbildung und die Weiterbildung der Menschen stecken.
Implica anche maggiori investimenti nella formazione e nella specializzazione delle persone.
GermanDie mühsamen Anstrengungen zur notwendigen Konzentration der Mittel bleiben im Ansatz stecken.
Gli ingenti sforzi per la necessaria concentrazione delle risorse si arenano sin da principio.
GermanFrau Gunilla Carlsson meinte, die europäische Sozialdemokratie würde in Schwierigkeiten stecken.
La onorevole Carlsson ha detto che la socialdemocrazia in Europa non se la passa troppo bene.
GermanAbermals haben unsere mutigen Außenminister beschlossen, den Kopf in den Sand zu stecken.
Di nuovo, i nostri coraggiosi Ministri degli esteri hanno deciso di nascondere la testa nella sabbia.
GermanDer Rat darf seinen Kopf nicht in den Sand stecken und vorgeben, das Problem existiere nicht.
Il Consiglio non deve nascondere la testa sotto la sabbia e far finta che il problema non esista.
GermanDie stecken Sie sich in die Ohren, dann hören Sie mich nachts nicht.
Da mettere nelle orecchie per non sentirmi sbattere di notte.
GermanIch möchte nicht in seiner Haut stecken, aber ich beglückwünsche ihn zu dem, was er geschaffen hat.
Non vorrei essere al suo posto, ma mi congratulo con lui per ciò che è riuscito a realizzare.