"sicher" in italiano

DE

"sicher" traduzione italiano

DE

sicher {aggettivo}

volume_up
sicher (anche: felsenfest, gewiß)
Ich bin mir nicht sicher, ob sie in erster Linie den Interessen Europas dienen.
Non sono sicuro che difendano principalmente gli interessi dell’ Europa.
Ich bin mir jedoch sicher, dass der Herr Abgeordnete Linkohr gleich kommen wird.
Comunque sono sicuro che l'onorevole Linkohr sta per arrivare.
Aber die Badegewässer haben in Ihnen sicher einen starken Verbündeten!
Ma sono sicuro che le acque balneabili troveranno in lei un forte alleato!
sicher (anche: gewiß)
Ich bin nicht sicher, welche politische Richtung Sie wirklich einschlagen wollen.
Non sono sicura quale direzione politica lei stia realmente seguendo.
Ich für meinen Teil bin nicht sicher, daß wir uns jetzt unbedingt entscheiden müssen.
E non sono neppure sicura che sia tassativo rispondere subito.
Es ist nicht vertretbar, dass billiges Fleisch weniger sicher ist als teures Fleisch.
E'inaccettabile che la carne a prezzo basso sia meno sicura di quella più cara.

Esempi di utilizzo "sicher" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAm größten ist sicher unser Diskussionsbedarf bei der Höhe der Entschädigungen.
Chiaramente, il problema più urgente è quello degli importi delle compensazioni.
GermanDer vorliegende Bericht wird in diesem Kontext sicher von großem Interesse sein.
In tale contesto, la relazione desterà dunque senza dubbio notevole interesse.
GermanMein Freund Hubert Pirker wird sicher das Thema drogenfreie Schulen ansprechen.
Il mio ottimo amico Hubert Pirker parlerà senz'altro di scuole esenti da droga.
GermanIch bin absolut sicher, daß sich auch das Präsidium mit diesen Frage befassen wird.
Sono del tutto certo che anche l'Ufficio di Presidenza discuterà di questi temi.
GermanAls nächstes sollten wir sicher alle internationalen Rechtsvorschriften ändern.
In seguito dovremmo indubbiamente modificare tutta la legislazione internazionale.
GermanIch bin sicher, daß sich der Kommissar die Anfrage von Herrn Morris gut notiert hat.
Sono certo che il Commissario ha preso nota della domanda dell'onorevole Morris.
GermanSie möchten sicher sein, dass ihnen diese Rechte nie wieder entzogen werden.
Esse vogliono essere certe che tali diritti non verranno mai sottratti di nuovo.
GermanDie wesentlichen Schlussfolgerungen werden das Parlament sicher nicht überraschen.
Sono certo che il Parlamento non si sorprenderà per le sue conclusioni principali.
GermanDoch wir müssen feststellen, daß wir dieses Instrument sicher auch brauchen werden.
Tuttavia, è giocoforza constatare che avremo forse bisogno di questo strumento.
GermanIch bin ganz sicher, dass Deutschland die entsprechenden Maßnahmen setzen wird.
Sono assolutamente certa che la Germania adotterà i provvedimenti opportuni.
GermanWir haben im Parlament 300 Stellen vorgeschlagen, das sind sicher nicht zu viele.
Il Parlamento ha chiesto 300 posti e di certo non è una richiesta esagerata.
GermanIch persönlich hoffe zurückzukommen, aber dies ist bei Weitem nicht sicher.
Personalmente spero di farvi ritorno, ma non è cosa che si possa dare per certa.
GermanDann können wir sicher sein, daß die nötige Überwachung gewährleistet wird.
In questo modo abbiamo una certa garanzia che ci sia la sorveglianza necessaria.
GermanWir brauchen jetzt sicher einen Moment des Innehaltens, der Konsolidierung.
Di certo, ciò di cui abbiamo bisogno ora è un momento di pausa e consolidamento.
GermanIch bin sicher, dass dieses Hohe Haus hier einen historischen Dienst geleistet hat.
Sono convinto che, in tal senso, l’ Assemblea abbia reso un servizio storico.
GermanEs wäre sicher hilfreich, offizielle Vertreter des Parlaments dorthin zu entsenden.
Sarebbe pertanto opportuno inviare rappresentanti ufficiali del Parlamento europeo.
GermanDas wäre ein Punkt, Frau Kommissarin, den man sicher genau überdenken sollte.
Signora Commissario, penso che la questione possa essere esaminata da vicino.
GermanWir haben sicher in den nächsten Monaten noch Zeit, uns darüber Gedanken zu machen.
Nel corso dei prossimi mesi avremo certo ancora tempo di riflettere sul tema.
GermanWir sind sicher, dass sie neuen Schwung in das institutionelle Gefüge bringen wird.
Siamo certi che rappresenterà un elemento di novità nel quadro istituzionale.
GermanBereits heute wissen wir ziemlich viel, aber man kann nie sicher genug sein.
Già oggi possiamo dire di saperne molto, ma non si può mai essere del tutto certi.