"sich lösen" in italiano

DE

"sich lösen" traduzione italiano

DE sich lösen
volume_up
[sich lösend|sich gelöst] {verbo riflessivo}

sich lösen (anche: abbrechen, abplatzen, sich trennen, abstoßen)
volume_up
staccarsi {v. rifl.}

Traduzioni simili a "sich lösen" in italiano

sich pronome
Italian
lösen verbo
sich lösen verbo
Italian

Esempi di utilizzo "sich lösen" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAnwendungen und Dienstleistungen lösen sich von der grundlegenden Trägerinfrastruktur ab.
Le applicazioni ed i servizi diventano indipendenti dalle proprie infrastrutture.
GermanWir sollten zufrieden sein, daß die Grundsatzfragen sich erfolgreich lösen ließen.
Rallegriamoci per la felice composizione delle questioni di principio.
GermanMit den heute angenommenen Abkommen werden sich diese Probleme zunehmend lösen lassen.
Gli accordi approvati oggi risolveranno progressivamente questi problemi.
GermanMassud erklärt, das afghanische Problem lasse sich nicht militärisch lösen; er hat Recht.
Massoud afferma, a ragione, che non vi sono soluzioni militari alla questione afghana.
GermanViele Probleme lassen sich sehr wohl intern lösen, bevor es zu juristischen Streitigkeiten kommt.
Molti problemi possono essere risolti a livello interno, senza avviare azioni legali.
GermanDie Probleme werden sich nicht von alleine lösen, das wurde in der heutigen Aussprache bereits gesagt.
I problemi non scompariranno e lo abbiamo sentito nella discussione odierna.
GermanProbleme lassen sich nur lösen, wenn wir unsere Kräfte bündeln, nicht indem wir sie zersplittern.
I problemi si risolvono solamente unendo le forze, non frammentandole.
GermanHeute lösen sich diese beiden Völker im amerikanischen Schmelztiegel auf.
I due popoli si confondono oggi nel calderone americano.
GermanIn den letzten Jahren sind Schwierigkeiten zutage getreten, die sich in vielen Fällen lösen lassen.
Negli ultimi anni sono emerse difficoltà in molti casi risolvibili.
GermanIm Prinzip läßt sich das Nahrungsmittelproblem lösen, sogar in Afrika.
Signor Presidente, in linea di principio il problema alimentare può essere risolto, persino in Africa.
GermanMit Geld lässt sich das nicht lösen, auch wenn damit die Qual der ständigen Armut gelindert werden kann.
Il denaro non può farlo, anche se può alleviare la sofferenza dovuta a una prolungata povertà.
GermanDieses Problem wird sich nicht von alleine lösen.
Si tratta di un problema che non si risolverà da solo.
GermanVerträge lösen an sich noch keine Probleme.
GermanEuropa sollte sich von der Vorstellung lösen, die Veränderungen in Russland würden das Land zu mehr Demokratie verhelfen.
L’ Europa deve sbarazzarsi dell’ idea che i cambiamenti che avvengono in Russia avvicinino il paese alla democrazia.
GermanFür ein Land wie das, aus dem der Herr Abgeordnete stammt und das vielleicht zum Euro-Rat gehört, würde sich das Problem lösen.
Per il paese da cui lei proviene il problema forse si risolverebbe se entrasse a far parte del Consiglio dell'Euro.
GermanIhnen muss doch klar sein, dass wir es hier mit einem globalen Problem zu tun haben, das nicht jedes Land für sich lösen kann.
Devono riconoscere che si tratta di un argomento di portata globale, che non può essere affrontato individualmente in ciascun paese.
GermanAlles läßt sich damit nicht lösen.
GermanDennoch haben diese terrorisierten Bevölkerungsgruppen von der Außenwelt zu keiner Zeit Unterstützung erhalten, um sich vom Irak zu lösen.
Questi gruppi etnici in preda al terrore non riescono tuttavia a ottenere il sostegno del mondo esterno necessario per consentire loro di separarsi dall'Iraq.
GermanWir kennen natürlich die Ursachen dieser politischen Krise, aber die Probleme lassen sich nicht mit Geld lösen, wie viel man auch immer davon nach Rußland hineinpumpen mag.
Noi vediamo le origini di questa crisi politica, ma la situazione non si risolve inviando denaro, anche se ne stanziassimo a volontà.
GermanAll das ist möglich, doch dazu muss Europa sich aus seiner Stagnation lösen und das BIP-Wachstum um mindestens einige Prozentpunkte steigen.
Tutto ciò è possibile, ma dipende dalla capacità dell’ Europa di districarsi dal ristagno e di produrre una crescita del PIL pari ad almeno diversi punti percentuali.