"schmackhaft" in italiano

DE

"schmackhaft" traduzione italiano

DE schmackhaft
volume_up
{aggettivo}

schmackhaft (anche: wohlschmeckend, köstlich)
Sind wir bereit, das Interesse der Verbraucher zu vernachlässigen, wenn wir gegen die Einfuhr von günstigen und schmackhaften Bananen sind?
Siamo disposti a dimenticare i vantaggi dei consumatori, se non accettiamo di importare banane gustose e a buon prezzo?
Das hat dazu geführt, dass sie zwei Mercedes auf dem Hof zu stehen haben und die Läden voll von Produkten sind, die weder schmackhaft noch preiswert sind.
La conseguenza è che gli agricoltori hanno due in e i negozi sono pieni di prodotti che non sono né gustosi né convenienti.
Wenn wir in Italien Spaghetti, ein äußerst schmackhaftes Nationalgericht, zubereiten, verwenden wir ein Pastasieb, d. h. einen Behälter mit Löchern, aus dem wir das Wasser heraustreten lassen.
Nel preparare gli spaghetti, che in Italia sono un piatto nazionale gustosissimo, si usa il colapasta, ossia un recipiente pieno di buchi che serve per far scendere l'acqua.
schmackhaft (anche: saftig)
schmackhaft

Esempi di utilizzo "schmackhaft" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

German2003 ist das Jahr, in dem die Politiker ihren Wählern die Erweiterung schmackhaft machen müssen.
Il 2003 sarà l'anno in cui i politici dovranno far digerire l'allargamento agli elettori.
GermanWir räumen auch ein, daß es notwendig ist, den Bürgern der Europäischen Union den Ebro schmackhaft zu machen.
Siamo anche consapevoli che è essenziale fare accettare l'euro ai cittadini dell'Unione europea.
GermanMan sucht nach einer neuen Methode, um den Bürgern den von ihnen nicht akzeptierten Weg doch noch schmackhaft zu machen.
Si sta cercando un nuovo metodo per rendere gradevole la strada che i cittadini non accettano.
GermanWir haben zwar die technischen Vorarbeiten abgeschlossen, doch haben wir das Projekt noch nicht der Öffentlichkeit schmackhaft gemacht.
Abbiamo svolto il lavoro tecnico ma non abbiamo ancora portato il messaggio all'opinione pubblica.
GermanDas sind verschiedene Vorschläge, auch des Europäischen Parlaments, die wir der Präsidentschaft schmackhaft machen wollen.
Si tratta di proposte diverse, presentate anche dal Parlamento europeo, che vogliamo rendere appetibili per la Presidenza.
GermanEs ist immer einfach, mit begrenztem Steuerdruck zu drohen, um die bittere Pille der Steuerharmonisierung schmackhaft zu machen.
È facile agitare la chimera di una minore pressione fiscale per fare ingoiare il rospo rappresentato dall'armonizzazione fiscale.
GermanDas hat dazu geführt, dass sie zwei Mercedes auf dem Hof zu stehen haben und die Läden voll von Produkten sind, die weder schmackhaft noch preiswert sind.
La conseguenza è che gli agricoltori hanno due in e i negozi sono pieni di prodotti che non sono né gustosi né convenienti.
GermanEs kann nicht darum gehen, die Bauern umzuorientieren, also zu desorientieren, indem wir ihnen feindlich gesonnene Politiken vertuschen und ihnen schmackhaft machen.
Non è quindi possibile riorientare - o meglio disorientare - gli agricoltori celando i fatti e stemperando i toni di politiche ostili.
GermanDer stellvertretende britische Premierminister – ein Unglücksrabe wie er im Buche steht – ist darum bemüht, unseren Wählerinnen und Wählern das regionale Regieren schmackhaft zu machen.
Il vice Primo Ministro del Regno Unito – un uomo sventurato come pochi – sta tentando di rifilare la regionale al nostro elettorato.
GermanWeil diesmal der Öffentlichkeit nicht mehr der Maastrichter Vertrag, sondern der Amsterdamer Vertrag schmackhaft gemacht werden mußte und sie deshalb nicht beunruhigt werden durfte.
Perché questa volta era in vendita il Trattato di Amsterdam non più quello di Maastricht e non bisognava diffondere il panico nell'opinione pubblica.
GermanMit dieser Art der demokratischen Odyssee soll eines erreicht werden: Den Völkern der arabischen Länder sollen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Zivilgesellschaft usw. schmackhaft gemacht werden.
Questa sorta di odissea democratica sta tentando di definire un unico fatto: i popoli dei paesi arabi hanno fame di democrazia, di Stato di diritto, di società civile e così via.