"retten" in italiano

DE

"retten" traduzione italiano

IT

DE retten
volume_up
[rettend|gerettet] {verbo}

60 000 Arbeitsplätze retten zu wollen, das ist anscheinend eine Sünde wider den Markt, aber die Rettung von Kapital bereitet den Verfechtern des freien Marktes offenbar keine Probleme.
Voler salvare 60.000 posti di lavoro è considerato, apparentemente, un peccato contro il mercato, mentre il salvataggio di capitali non sembra porre problemi ai difensori del mercato libero.
retten (anche: bewahren)

Sinonimi (tedesco) per "retten":

retten

Esempi di utilizzo "retten" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanExkönig Shahdov von Estrovia konnte sich und die Staatsgelder nach Amerika retten.
Re Shahdov d'Estrovia, sfuggito dal suo paese con i fondi del Tesoro, è in America.
GermanAndererseits sollten wir uns bewusst sein, dass der Markt die Vielfalt nicht retten wird.
Dobbiamo però essere consapevoli del fatto che il mercato non salverà la diversità.
GermanWenn er dies tut, kann der Herr amtierende Ratsvorsitzende wahrscheinlich seine Seele retten.
Se farà così, probabilmente il signor Presidente in carica salverà la sua anima.
GermanNehmen Sie die Verhandlungen wieder auf, um diese Arbeitsplätze zu retten!
Il Commissario Borg ci ha appena detto che rifiuta di accogliere il nostro emendamento n.
GermanAber es ist auch richtig, dass dies, allen Daten zufolge, weniger Leben retten würde.
E'anche vero, tuttavia, che, secondo i dati, salverebbe meno vite.
GermanWenn der Funke aber überspringt, ist vielleicht nichts mehr zu retten.
Se una scintilla salta oltre il confine potrebbero non esserci più possibilità di salvezza.
GermanWer meint, die Schulmilchregelung werde das Ernährungsmuster retten, liegt falsch.
Chi ha pensato che il regolamento sul latte per le scuole salverà il modello nutrizionale è in errore.
GermanDieser Rechtsakt wird die Gefahren des Rauches verdeutlichen und Tausende von Menschenleben retten.
Questa normativa, denunciando i pericoli legati al fumo, salverà migliaia di vite umane.
GermanAber ich bin willens zu tun, was immer nötig ist... um das Leben meines Freundes zu retten.
Però sono disposto a fare tutto ciò che sarà necessario... affinchè lei risparmi la vita al mio amico.
GermanFür etwas, was nicht zu retten ist, gibt es keine Wiederauferstehung.
Il Consiglio, inoltre, non ha alcuna capacità di visione.
GermanDurch diese Richtlinie werden die Gefahren des Rauchens verdeutlicht, und dies wird Tausende von Leben retten.
Questa normativa illustrerà i pericoli del fumo e salverà migliaia di vite.
GermanWir wissen, dass Sicherheitsgurte Leben retten, besonders bei Kindern.
Sappiamo che le cinture di sicurezza salvano la vita; ciò è particolarmente evidente nel caso dei bambini.
GermanEs gibt Menschen, die viele andere zur Emigration zwingen, um ihr Leben und das ihrer Familie zu retten.
Alcuni costringono molti a emigrare per preservare la propria vita e quella dei propri cari.
GermanNur ein Durchbruch auf dem Exportmarkt kann uns retten.
Solo la penetrazione nel mercato delle esportazioni può salvarci.
GermanNun können sie uns aus einer Energiekrise retten und der Gemeinsamen Agrarpolitik neues Leben einhauchen.
Ora possono salvarci da una crisi energetica e dare nuovo respiro alla politica agricola comune.
GermanPolitisch gesehen besteht also laut Vertrag nur die Möglichkeit, die Stadt zu zerstören, um sie zu retten.
In termini politici, il Trattato offre solo la possibilità di distruggere la città per salvarla.
GermanSie wären mit modernen Medikamenten und Lebensmitteln, die weggeworfen werden, zu retten.
Si tratta di vite umane che potrebbero essere salvate con medicinali moderni e con il cibo che viene gettato via.
GermanMeines Erachtens habe ich also gerettet, was zu retten war.
Onorevoli colleghi, ritengo di aver salvato il salvabile.
GermanQualifizierte Ärzte und Krankenschwestern retten Menschenleben.
Medici e infermieri qualificati salvano vite umane.
GermanMan kann natürlich die Berechtigung von Projekten wie ' Frösche retten in der Provence ' in Frage stellen.
Certo, si può anche discutere sull'opportunità di progetti quali il " Salvataggio delle rane in Provenza».