"Quote" in italiano

DE

"Quote" traduzione italiano

IT

"quote" traduzione tedesco

volume_up
quote {f. pl.}
DE

DE Quote
volume_up
{femminile}

Quote (anche: Anteil, Anzahl, Beitrag, Teil)
Quoten: Würden wir etwa auch eine Quote für den Verkauf von Büchern festlegen?
Le quote: potremmo applicare una quota sulle vendite delle librerie?
Die zuletzt beigetretenen Mitgliedstaaten erhielten eine Quote von etwa 170 000 Tonnen.
Gli Stati membri di recente adesione hanno ottenuto una quota di quasi 170.000 tonnellate.
Chiediamo trasparenza e un aggiustamento della quota.
Befindet sie sich in dieser Position, weil sie ihre Arbeit gut macht oder weil eine Quote erfüllt werden musste?
E’ lì perché è brava nel suo lavoro, oppure è lì perché fa parte di una quota?
In den meisten Zucker produzierenden Mitgliedstaaten liegt die gesamte nationale Quote in den Händen von nur zwei Unternehmen.
In gran parte degli Stati membri produttori di zucchero, l'intera quota nazionale è nelle mani di solo due aziende.
Sie schlagen jedoch teilweise auch weitergehende Aufstockungen der Quoten vor.
Tuttavia, viene proposto in parte un ulteriore incremento delle quote.
Quote (anche: Satz)
Ich begrüße die vom Rat vereinbarte reduzierte Quote der Modulation.
Mi rallegro del tasso ridotto di modulazione concordato dal Consiglio.
Die Fehlerquote sollte genau benannt werden, so dass Zielvorgaben für die Verringerung dieser Quote festgelegt werden können.
Il tasso di errore dev'essere reso esplicito in modo da poter stabilire gli obiettivi per ridurlo.
Eine höhere Quote wäre mit höheren Kürzungen bei den Direktzahlungen und damit den landwirtschaftlichen Einkommen verbunden.
Un tasso superiore si sarebbe tradotto in un taglio più netto degli aiuti diretti, e quindi dei redditi agricoli.
Die Wiederverwertung muß dann durch Quoten und Vorschriften geregelt werden.
E'necessario dotarsi di quote e di norme sulla percentuale di riutilizzo, a vario titolo.
Ich hoffe, dass das Parlament mindestens einem kleinen Teil der zu versteigernden Quoten zustimmt.
Spero che il Parlamento accetti l'idea di mettere all'asta almeno una piccola percentuale delle quote.
Diese wurden zu einem großen Teil auch zugesagt, wenngleich eine Quote von mehr als 5 % an schwerwiegenden Fehlern noch immer erschreckend hoch ist.
Tali miglioramenti in gran parte sono stati promessi, anche se una percentuale di errori gravi superiore al 5 percento è spaventosamente elevata.
Quote (anche: Teil)

Sinonimi (tedesco) per "Quote":

Quote

Sinonimi (italiano) per "quota":

quota

Esempi di utilizzo "Quote" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAuch die Frage des Quotenhandels, des Wertes der Quote, hat damit zu tun.
Questo riguarda anche la questione del trasferimento delle quote, del loro valore.
GermanBefürwortet der Kommissar die Einführung dieser Quote in ganz Europa?
Il Commissario appoggerebbe l'introduzione di un sistema simile in tutta Europa?
GermanDaher ist es wohl nicht ganz gerechtfertigt, von einer ungerechten Quote zu sprechen.
Non sembra pertanto del tutto giustificato parlare di quote inique.
GermanAber es wird bei weitem nicht ausreichen, wir werden erst einmal bis zum Jahre 2008 eine Quote haben.
Tuttavia non sarà sufficiente, perché fino al 2008 avremo le quote.
GermanDeshalb ist eine verbindliche Quote an sich sinnvoll.
Per questo motivo gli obiettivi vincolanti sono positivi in sé.
GermanDie ODA-Quote kann nicht losgelöst von der Wirksamkeit und Qualität der Hilfe betrachtet werden.
Al livello dell’ aiuto pubblico allo sviluppo sono strettamente connesse l’ efficacia e la qualità degli aiuti.
GermanDas ist nicht nur extrem niedrig, sondern liegt vor allem sogar um 4 % unter der Quote von 1999.
Questa non è solo una cifra straordinariamente bassa, ma, soprattutto, è del 4 per cento inferiore a quella del 1999.
GermanIn diesem Sinne haben wir für Griechenland eine Quote von 1,5 Mio. Tonnen und für Spanien von 450 000 Tonnen vorgeschlagen.
Riteniamo pertanto indispensabile che il Parlamento appoggi la richiesta di aiuto dei produttori.
GermanIst dann mit einer Aussetzung der Quote zu rechnen?
GermanEs sollte eine Quote von mindestens 40 % Frauen in der gesamten Friedens- und Wiederaufbauarbeit erreicht werden.
Occorre fissare l'obiettivo del 40 percento di presenza femminile in ogni intervento di pacificazione e ricostruzione.
GermanDie schwierige Aufgabe, eine Quote zu finden, die Nachhaltigkeit gewährleistet und zugleich wissenschaftlich glaubwürdig ist, bleibt bestehen.
Resta l'arduo compito di fissare un contingente che sia sostenibile, ma scientificamente credibile.
GermanIch finde es seltsam, dass Fischereifahrzeuge, die auf EU-Quote fischen, ihren Fang in einem okkupierten Land anlanden können.
Trovo singolare che a pescherecci battenti bandiera comunitaria sia permesso sbarcare le catture in un paese occupato.
GermanWenn die Europäische Union wirklich eine gute Quote bei der aktiven Erwerbsbevölkerung erreichen will, muß sie das Potential der Frauen nutzen.
Se l'Unione europea desidera realmente una buona popolazione attiva dovrà contare sul potenziale delle donne.
GermanDie Arbeitslosigkeit ist eines der Hauptprobleme der Union, und in Italien nimmt sie mit einer Quote von über 12 % dramatische Ausmaße an.
La disoccupazione è il problema principale dell'Europa, e in Italia assume toni drammatici superando il 12 per cento.
GermanIch habe bereits zuvor darauf gedrängt, dass es als Instrument zur Angebotskontrolle eine Alternative zur Senkung der Quote geben muss.
Ho sollecitato tale riduzione in passato, in alternativa alla riduzione delle quote quale meccanismo di controllo dell’ offerta.
GermanWenn die nächsten Verhandlungen mit der WTO beginnen, muß die EU das eindeutige Ziel verfolgen, eine solche Quote möglich zu machen.
Quando inizieranno i prossimi negoziati dell'OMC, l'obiettivo dell'Unione europea deve essere quello di rendere possibile tale contingente.
GermanDurch dieses Instrument erhalten die Mitgliedstaaten zumindest einen Anreiz, ihre Flottenkapazität auf die verfügbare Quote abzustimmen.
Con tale strumento gli Stati membri vengono stimolati ad armonizzare la capacità delle loro flotte pescherecce con le quote disponibili.
GermanUnd ich habe kritisiert, daß diese gleich zu Beginn der Verhandlungen eine 20-prozentige Verringerung der Quote für Drachenkopf akzeptiert hat.
E ho criticato che abbia accettato d'acchito, già all'inizio del negoziato, una riduzione di quote del 20 % rispetto allo scorfano.
GermanImmerhin haben die Entwicklungsländer, die nicht auf der Liste in Anhang 1 stehen, keinerlei Quote nach Artikel 6 zu verkaufen.
Bisogna dire che i paesi in via di sviluppo che non figurano nell'Allegato 1 non hanno nemmeno dei contingenti da vendere nel quadro dell'articolo 6.
GermanInnerhalb der EGBananenmarktordnung sollte eine bestimmte Quote für Früchte aus sozial-ökologischem Anbau reserviert werden.
Nell'ambito dell'organizzazione di mercato comunitaria sulle banane bisognerebbe riservare un determinato contingente per la frutta di coltura socio-ecologica.