DE

offen {aggettivo}

volume_up
offen (anche: geöffnet, frank)
Kurz gesagt, das offene Koordinierungsverfahren soll im doppelten Sinn offen sein.
In breve, il processo di coordinamento aperto deve essere aperto in due sensi.
Zu jeder Zeit jedoch wurde die Debatte ehrlich, offen und konstruktiv geführt.
Tuttavia, sempre questo dibattito è stato franco, aperto e costruttivo.
Der Straßengüterverkehrsmarkt ist heute offen, liberalisiert und dereguliert.
Ancora oggi, il mercato del trasporto su strada è aperto, liberalizzato, deregolamentato.
offen (anche: freimütig, frank)
Zu jeder Zeit jedoch wurde die Debatte ehrlich, offen und konstruktiv geführt.
Tuttavia, sempre questo dibattito è stato franco, aperto e costruttivo.
Wir stoßen an Grenzen – ich sage das hier offen bei der Finanziellen Vorausschau.
Devo essere franco con voi: siamo vicini al limite nelle prospettive finanziarie.
Auf dem Gipfel in Stockholm müssen wir alle erzielten Fortschritte offen und selbstkritisch bewerten.
A Stoccolma dovremo valutare, in modo franco e autocritico, i progressi compiuti.
Das war also die große offene Frage des Artikels 223 des Vertrags.
Questa è stata appunto la grande questione pendente dell'articolo 223 del Trattato.
Wir hoffen ferner, dass wir bald die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien aufnehmen können, sobald die letzte noch offene Bedingung erfüllt ist.
Siamo altrettanto ansiosi di aprire i negoziati d’ adesione con la Croazia, non appena l’ unica condizione pendente sarà soddisfatta.
Meines Erachtens werden alle noch offenen Fälle in Kürze vor kroatischen Gerichten behandelt.
Credo che presto tutti i casi pendenti saranno trattati dinanzi ai tribunali croati.

Esempi di utilizzo "offen" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

GermanIn der ersten Runde der Transeuropäischen Netze blieb die Frage der Häfen offen.
Nella prima fase delle reti transeuropee è rimasta aperta la questione dei porti.
GermanWir stoßen an Grenzen – ich sage das hier offen bei der Finanziellen Vorausschau.
Devo essere franco con voi: siamo vicini al limite nelle prospettive finanziarie.
GermanDas heißt doch, dass wir uns derzeit offen gesagt nur im Schritttempo fortbewegen.
Francamente ciò significa che al momento tutto sta procedendo a passo d’ uomo.
GermanKurz gesagt, das offene Koordinierungsverfahren soll im doppelten Sinn offen sein.
In breve, il processo di coordinamento aperto deve essere aperto in due sensi.
GermanDas kann man verhindern, wenn man heute offen und transparent mit Nein stimmt!
Tutto questo si può evitare votando “ no” con franchezza e trasparenza quest’ oggi.
GermanDie Kommission und der Rat haben es heute Vormittag offen zum Ausdruck gebracht.
La Commissaria e il Consiglio stamattina lo hanno detto molto apertamente.
GermanBei der Entlastungsdebatte im letzten Jahr sind einige Punkte offen geblieben.
Alcuni punti erano rimasti in sospeso dal dibattito sul discarico dello scorso anno.
GermanTrotzdem sollte das Verfahren in einem solchen Fall offen und einheitlich sein.
Ma le condizioni di partecipazione devono essere chiare e uguali per tutti.
GermanWir haben das nicht zu entscheiden, weshalb wir unsere Optionen offen gelassen haben.
Non abbiamo la capacità di decidere, e quindi abbiamo lasciato l'opzione ampia.
GermanOffen gesagt, denke ich nicht, dass sie bis zu dem Zeitpunkt daran geglaubt haben.
In tutta franchezza, non penso che fino ad allora lo si ritenesse possibile.
GermanDie Lobbyisten, die uns zu beeinflussen versuchen, müssen ebenfalls offen agieren.
Le lobbies che tentano di influenzarci dovranno operare alla luce del sole.
GermanJetzt hoffen wir, dass Sie unsere Fragen persönlich und offen beantworten werden.
Ci auguriamo che adesso lei risponda personalmente alle nostre domande con franchezza.
GermanOb ein Sponsoringverbot wirklich einen pädagogischen Erfolg hätte, steht offen.
La reale efficacia pedagogica di un divieto di sponsorizzazione è tutta da verificare.
GermanEbenso offen bin ich für die vorgeschlagene geographische und thematische Konzentration.
Parimenti mi trovo aperto alle proposte di concentrazione geografica e tematica.
GermanDer Prozess muss jedoch fortgeführt werden und dass System muss offen bleiben.
Tuttavia il processo deve andare avanti e il sistema deve rimanere aperto.
GermanWie Sie wissen, stehen diesen Jugendlichen 50 % der zentralen Projekte offen.
Come sapete, il 50 percento dei progetti centralizzati sono aperti a questa categoria.
GermanGanz offen gesprochen, wie Sie vorhin sagten, das durchschaut doch jeder.
In tutta onestà, come ha detto poc’ anzi, il trucco è fin troppo facile da capire…
GermanDie einzelnen Fragen müssen offen und transparent angegangen und diskutiert werden.
Le singole questioni devono essere affrontate e discusse in modo aperto e trasparente.
GermanDiese Charta muß offen im Dialog mit den Bürgerinnen und Bürgern ausgearbeitet werden.
La Carta deve essere redatta nel quadro di un dialogo aperto con i cittadini.
GermanDie Debatte ist offen, aber ich persönlich habe in dieser Hinsicht meine Zweifel.
Il dibattito è aperto, ma personalmente nutro alcuni dubbi in proposito.