"Niedergang" in italiano

DE

"Niedergang" traduzione italiano

DE Niedergang
volume_up
{maschile}

Niedergang (anche: Sonnenuntergang, Untergang)
Es wäre ein Skandal ohnegleichen, wenn wir hier durch eine veraltete, im Niedergang befindliche und nur auf sich selbst bedachte Industrie wieder zurückgeworfen würden.
Sarebbe oltremodo scandaloso se fossimo costretti a ritornare indietro ad un’ industria antiquata e sulla via del tramonto che pensa solo alle proprie esigenze.
Niedergang (anche: Fall, Verfall, Bankrott, Verderben)
Pluralismus ist sein bestimmendes Merkmal, kein potenzieller Faktor zu seinem Niedergang.
Il pluralismo è il suo elemento caratteristico, non un fattore che può comportare la sua rovina.
Das berechtigte Misstrauen der Verbraucher bedroht den gesamten Rindfleischmarkt, und das Schreckgespenst des Niedergangs lässt unseren Zucht- und Handwerksbetrieben keine Ruhe.
La sfiducia giustificata dei consumatori minaccia l'intero settore bovino e lo spettro della rovina tormenta allevatori ed artigiani.

Esempi di utilizzo "Niedergang" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDer Niedergang des Staates führt hingegen zu Katastrophen und Anarchie.
La decadenza dello Stato invece degenera nella catastrofe e nell'anarchia.
GermanWir in Irland haben jüngst den Niedergang unserer Zuckerindustrie erlebt.
Noi in Irlanda abbiamo recentemente assistito alla scomparsa dell’ industria saccarifera locale.
GermanIch widerspreche der Behauptung, daß die Fischerei ein im Niedergang befindlicher Sektor sei.
Non sono d'accordo con chi sostiene che l'industria della pesca sia un settore in declino.
GermanMir kommt es so vor, als sei er vor allem dazu gedacht, den weiteren Niedergang zu verwalten.
Mi sembra che sia stato concepito in larga misura per la gestione di un ulteriore declino.
GermanUnser Europa muss sozial sein, oder es wird dem Niedergang geweiht sein.
Questa nostra Europa dovrà essere sociale o soccomberà.
GermanAus Nachbarländern ist zu vernehmen, dass sich die Taliban endgültig im Niedergang befinden.
Dalle notizie che filtrano dai paesi vicini pare che i talebani siano avviati a un irreversibile declino.
GermanWenn wir diese Herausforderungen nicht meistern, bleibt als Alternative nur der wirtschaftliche und soziale Niedergang.
Se non si risponderà a queste sfide, lʼ alternativa sarà il degrado economico e sociale.
GermanIn Polen wurde das Amt des Bürgerbeauftragten erst im Niedergang des Kommunismus, in seinen letzten Tagen, geschaffen.
Soltanto quando cominciò il declino del comunismo, in Polonia si istituì la carica di Mediatore.
GermanAllerdings hält das Gerede die Ausführungen über den zu erwartenden Niedergang Europas den Tatsachen nicht stand.
Ciò detto, il discorso sul declino annunciato dell’ Europa non regge dinanzi all’ evidenza dei fatti.
GermanUnsere Reaktion auf den Niedergang des ländlichen Raumes erfolgt relativ spät, doch ich hoffe, lieber spät als gar nicht.
La nostra risposta al declino rurale è arrivata tardi, ma, come si suol dire, è meglio tardi che mai.
GermanIn den letzten Jahrzehnten erlebte der Seeverkehrssektor einen Niedergang, der in ganz Europa spürbare Folgen hinterließ.
È ben nota la crisi che negli ultimi decenni ha colpito il settore del trasporto marittimo in tutta Europa.
GermanEs bedeutet, dass sich die Fischereihäfen endgültig im Niedergang befinden, so dass Strukturfonds hineingesteckt werden.
Significa che i porti per la pesca sono in fase di irrimediabile tracollo, per cui sono necessari i Fondi strutturali.
GermanEine große Freihandelszone, doch seit Adam Smith weiß jeder, dass der Freihandel den Niedergang der Nationen bedeutet.
Una vasta zona di libero scambio, e tutti noi sappiamo, dopo Adam Smith, che il libero scambio è la miseria delle nazioni.
GermanDies ist eine Tragödie für Zehntausende Arbeitnehmer, eine Katastrophe für die betroffenen Regionen, die vom Niedergang bedroht sind.
E'un dramma per decine di migliaia di lavoratori, e una catastrofe per regioni che cadono in stato di crisi.
GermanWir alle haben erlebt, wie in zahlreichen Regionen geschlossene Geschäfte ein Zeichen für Gebiete sind, die sich in einem Niedergang befinden.
In troppe regioni la chiusura degli esercizi commercialiè stata un segno della crisi di una comunità.
GermanDer Niedergang beider ist unausweichlich.
GermanStrukturfonds sind oft dafür gedacht, ein unmittelbares Problem anzugehen, wie etwa den Niedergang der Stahlindustrie.
I Fondi strutturali spesso vengono utilizzati per problemi immediati come la cessazione d'attività dell'industria siderurgica.
GermanDem relativen Niedergang eines Verkehrsträgers wurde mithin auch durch den Einstieg privater Unternehmer Einhalt geboten.
L’ ingresso sul mercato di piccoli imprenditori ha quindi contribuito a fermare la perdita comparativa di una forma di trasporto.
GermanHerr Präsident, meine Damen und Herren, der ländliche Raum befindet sich in einer schwierigen Situation, ja eigentlich im Niedergang.
Signor Presidente, onorevoli parlamentari, il mondo rurale si trova in una situazione precaria di evidente decadenza.
GermanHerr Präsident, die maritimen Industrien galten als veraltet, als im Niedergang befindlich, und das trifft nicht zu.
Signor Presidente, le industrie marittime sono state considerate come industrie mature e in declino, ma questo non corrisponde al vero.