"nicht" in italiano

DE

"nicht" traduzione italiano

IT
IT

DE nicht
volume_up
{avverbio}

nicht
volume_up
non {avv.}
Der Zeitpunkt, die Arbeit abzuschließen, ist noch nicht gekommen, sie ist noch nicht fertig.
Non è ancora il momento di concludere i lavori: il risultato non è ancora maturo.
Es ist sinnlos, daß wir Korrekturen machen, wenn sie dann nicht vermerkt werden.
Non ha senso apportare correzioni se non vengono iscritte a processo verbale.
Wir wollen keine europäische Armee und eine europäische Polizei erst recht nicht.
Non vogliamo un esercito europeo e di sicuro non vogliamo una forza di polizia europea.

Esempi di utilizzo "nicht" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDie Kommission wird nicht von einer Mehrheit im Europäischen Parlament gestützt.
La Commissione è un'istituzione che si colloca tra la politica e la tecnocrazia.
GermanDies trifft in der Tat auch auf junge, noch nicht geschlechtsreife Kabeljaue zu.
Lo stesso vale per il merluzzo giovane la cui taglia è ancora sottodimensionata.
GermanDas ist ein äußerst unfairer und für die Kommission nicht akzeptabler Vorschlag.
Si tratta di una proposta estremamente iniqua e inaccettabile per la Commissione.
GermanWie Herr Titley betont hat, geht es nicht an, dass wir ewig darüber diskutieren.
Come ha rilevato l'onorevole Titley, arriva il momento in cui il troppo è troppo.
GermanImmerhin, liebe Kollegen, sind die Europawahlen nicht mehr in allzu weiter Ferne!
E'necessario insomma agire concretamente sul piano della salute e del benessere.
GermanUnd wenn diese Geschichte nicht vergessen wird, beginnt eine Reihe von Tragödien.
E se si dimenticano queste storie ci si addentra in una successione di tragedie.
GermanDennoch tun wir das auf unseren Straßen, aber natürlich nicht in der Luftfahrt.
Eppure è ciò che facciamo con la sicurezza stradale, a differenza dell'aviazione.
GermanAufgrund einer Reihe von Mißverständnissen ist uns dies im Juli nicht gelungen.
In luglio una serie di malintesi ci ha impedito di conseguire questo obiettivo.
GermanDas Verantwortungsbewußtsein verträgt sich meist nicht mit großen hohlen Gesten.
La responsabilità di solito viene assolta con grandi gesti vuoti di contenuto.
GermanDas gelingt nicht mal jemandem, der den Umgang mit Fundamentalisten gewöhnt ist.
Neanche chi è abituato ad avere a che fare con i fondamentalisti riuscirà a farlo.
GermanIch zweifle nicht an der Aufrichtigkeit der Worte der Kommission und des Rates.
Sono certo che le dichiarazioni della Commissione e del Consiglio sono sincere.
GermanDiese supranationalen Steuern sind für viele in unserer Fraktion nicht annehmbar.
Queste tasse sovranazionali sono inaccettabili per molti membri del mio gruppo.
GermanDie Kommission kann die Änderungsanträge Nr. 10 und 13 daher nicht akzeptieren.
La Commissione, quindi, esprime parere contrario sui summenzionati emendamenti.
GermanWir sollten uns über diese Freiheit Gedanken machen, nicht über ihre Regulierung.
Dobbiamo pertanto preoccuparci della libertà, prima che delle regolamentazioni.
GermanMehr verlangt die Kommission nicht, und das halten wir für fair und vernünftig.
Questo è tutto ciò che chiede la Commissione, e riteniamo sia equo e ragionevole.
GermanDer Zuckersektor ist doch wohl in die Berliner Abkommen nicht einbezogen worden.
Del resto è vero che questo settore è rimasto al di fuori degli accordi di Berlino.
GermanWir dürfen nicht aufhören, die Menschenrechtsverletzungen in Birma zu verurteilen.
Dobbiamo continuare a condannare le violazioni dei diritti dell'uomo in Birmania.
GermanWir dürfen unsere positive Aktion in dieser Richtung also nicht vernachlässigen.
E'bene quindi fare attenzione ad attuare azioni positive in questa direzione.
GermanMan kann heute die Regeln des internationalen Seerechts nicht einfach umstoßen.
E'impossibile adesso rovesciare le regole internazionali del diritto del mare.
GermanTun sie das nicht, übernehmen die Extremisten das Ruder im politischen Prozess.
In caso contrario, gli estremisti guadagneranno terreno nei processi politici.