"naiv" in italiano

DE

"naiv" traduzione italiano

DE

naiv {aggettivo}

volume_up
Dieses Parlament ist naiv, wenn es Ihnen für Ihre Verwaltung Entlastung erteilt.
Il Parlamento sarebbe ingenuo a concedere il discarico alla sua amministrazione.
Ich bin nicht so naiv, das Gemeinschaftssystem für vollkommen zu halten.
Non sono così ingenuo da pensare che il sistema comunitario sia perfetto.
Es wäre naiv, die Bedeutung der Menschenrechte zu unterschätzen.
Sarebbe ingenuo ridurre l'importanza dei diritti umani.
naiv (anche: arglos, einfältig)
Hier gibt es nämlich welche, die mich gern als ' ein wenig weltfremd, ein wenig naiv ' abstempeln würden, als ' jemand, der in seinem Büro sitzend recht kuriose Vorschläge ausarbeitet '.
Alcuni qui vorrebbero dipingermi come una persona che vive fuori dal mondo, un po'ingenua, che se ne sta chiusa nel suo ufficio a lavorare su proposte un po'strane.
Nach diesen Vorbemerkungen bin ich nun nicht so naiv zu glauben, das sei der Grund, weshalb der Rat jeglichen Hinweis auf eine Zusammenarbeit im Bereich der Justiz und des Strafrechts gestrichen hat.
Detto questo, non sono così ingenua da credere che sia per questi motivi che il Consiglio ha stralciato qualsiasi riferimento alla collaborazione giudiziaria e di polizia.
Hier werden sowohl unsere Agenda als auch die skandalösen zweierlei Normen in naiver oder bewusster Komplizenschaft mehrerer unserer Kollegen von den Vereinigten Staaten festgelegt.
In questo ambito, il nostro ordine del giorno e la nostra scandalosa doppiezza di giudizio sono dettati dagli Stati Uniti, tramite la complicità ingenua o deliberata di alcuni colleghi.

Esempi di utilizzo "naiv" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDennoch darf man, wie dieser ausgezeichnete Bericht zeigt, nicht naiv sein.
Tuttavia, come indica l'eccellente relazione, è importante non essere ingenui.
GermanIch halte es für naiv, mit 200 Inspektoren in diesem Riesenland nach Waffen zu suchen.
A mio avviso, è da ingenui cercare armi in un paese così grande con 200 ispettori.
GermanSeien wir nicht naiv und glauben, wir können einen dieser Punkte ausschalten.
Cerchiamo di non essere ingenui e non pensiamo di poter prescindere da uno di questi aspetti.
GermanAuf Besserung zu hoffen ist schön und gut, wir sollten jedoch nicht naiv sein.
Sperare nei miglioramenti va bene, ma non dovremmo essere ingenui.
GermanNatürlich wollen wir diese Dinge offiziell nicht vermischen, aber wir dürfen auch nicht naiv sein.
E'ovvio che non intendiamo mescolare le cose in modo ufficiale, ma non siamo ingenui!
GermanMeine Kollegin Anna Terrón hat diesen Bericht naiv genannt.
La mia collega Anna Terrón i Cusí ha accusato questa relazione di ingenuità.
GermanVerehrte Kollegen, seien wir also weder naiv noch heuchlerisch.
Di conseguenza, cari colleghi, non siamo ingenui, né tantomeno ipocriti.
GermanDas wird den Frieden zwar nicht aufhalten, aber die Menschen werden einfach nicht mehr so naiv sein.
Tale consapevolezza non ostacolerà la pace, ma semplicemente impedirà di essere ingenui.
GermanDer Ihnen nunmehr vorliegende Bericht ist meiner Auffassung nach konstruktiv, aber nicht naiv.
La relazione che vi presento è costruttiva, ma, a mio parere, non sconfina certo nell’ ingenuità.
GermanEine solche Betrachtungsweise halte ich für äußerst naiv.
Visto in quest’ ottica sembra un approccio estremamente semplicistico.
GermanHat sie nicht vor den eigentlichen Verhandlungen naiv verhandelt?
Non ha forse negoziato ingenuamente prima delle trattative?
GermanDas Projekt ist aus wirtschaftlicher Sicht naiv und wird großen makroökonomischen Schaden anrichten.
Sotto il profilo economico è un'ingenuità ed è destinato a produrre danni macroeconomici enormi.
GermanIn den Niederlanden meinen wir, naiv wie wir sind, es handele sich dabei um eine Liberalisierungsrichtlinie.
Nei Paesi Bassi si pensa, ingenuamente, che si tratti di una direttiva di liberalizzazione.
GermanDaher müssen wir, wollen wir nicht naiv sein, von Europa aus eine Antwort darauf geben.
Per questo motivo - se non vogliamo essere considerati degli sprovveduti - dobbiamo dare una risposta a nome dell'Europa.
GermanWir sind hier stets nur allzu bereit - was meiner Meinung nach ziemlich naiv ist -, derartige Ergebnisse zu verlangen.
Siamo sempre troppo pronti, a mio parere piuttosto ingenuamente, a pretendere simili risultati.
GermanEs wäre naiv zu glauben, das Ziel der USA bestünde darin, die Energieressourcen zu beherrschen.
E'semplicistico ritenere che l'obiettivo degli Stati Uniti sia quello di avere il controllo sulle risorse energetiche.
GermanDarauf kommt es vermutlich an, wir sind ja nicht naiv.
Probabilmente è questo che conta, non siamo ingenui.
GermanWir sollten diesbezüglich also nicht naiv sein.
A questo riguardo credo che non si debba essere ingenui.
GermanWir sollten aufhören, naiv zu sein, und den Mut besitzen, in Kernenergie und Kernspaltung zu investieren.
Dobbiamo smettere di essere ingenui e avere l’ audacia di investire nell’ energia nucleare e nella fusione nucleare.
GermanNatürlich bin ich nicht so naiv anzunehmen, daß dazu eine Entschließung des Europäischen Parlaments ausreichen würde.
Evidentemente non sono così sciocca da pensare che per fare ciò basti una buona risoluzione del Parlamento europeo.