"nahtlos" in italiano

DE

"nahtlos" traduzione italiano

DE nahtlos
volume_up
{aggettivo}

1. Moda e abbigliamento

nahtlos

Sinonimi (tedesco) per "nahtlos":

nahtlos

Esempi di utilizzo "nahtlos" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIch freue mich, sagen zu können, daß Rat und Parlament hier nahtlos übereinstimmen!
Mi rallegro di poter dire che il Consiglio ed il Parlamento sono in piena sintonia su questo punto!
GermanHerr Präsident, ich könnte mich jetzt fast nahtlos an das anschließen, was Herr Seppänen gesagt hat.
Signor Presidente, mi riallaccio a quanto appena affermato dall'onorevole Seppänen.
GermanIch kann nahtlos an das anschließen, was Markus Ferber gesagt hat.
Posso ricollegarmi in toto alle parole dell'onorevole Ferber.
GermanUm diesen Übergang möglichst nahtlos zu gestalten, bedarf es einer verständnisvollen und intensiven Führungstätigkeit.
Questo richiederà una gestione sensibile e intensiva per assorbire senza scossoni questo cambiamento.
GermanDas Konzept für den Europäischen Finanzstaatsanwalt fügt sich nahtlos ein in die Perspektive eines Europa des Rechts.
Il progetto di procuratore europeo si inserisce perfettamente nella prospettiva di un'Europa del diritto.
GermanDas ist - da stimme ich mit dem Kollegen Rapkay nahtlos überein - bisher in keinem Mitgliedstaat zufriedenstellend gelöst.
Concordo assolutamente con l'onorevole collega Rapkay, in nessuno Stato membro vi è una soluzione soddisfacente.
GermanAber man setzt sich nicht nahtlos mit einem Mörder und Aggressor an einen Tisch, der gerade gewaltsam die Macht an sich gerissen hat.
Ma non ci si siede senza fiatare al tavolo negoziale con un assassino ed un aggressore che sia giunto al potere con la forza.
GermanMein Dank geht auch an den Hauptberichterstatter Jean-Louis Bourlanges, mit dem die Zusammenarbeit nahtlos und kontinuierlich verlaufen ist.
Vorrei altresì ringraziare il relatore principale onorevole Jean-Louis Bourlanges con il quale la collaborazione è stata fluida e unitaria.
GermanWer darauf gehofft hat, die Erfolge deutscher Ratspräsidentschaften würden in diesem Jahr nahtlos fortgesetzt, der wurde bitter enttäuscht.
Chi aveva sperato che i successi conseguiti da precedenti Presidenze tedesche potessero ripetersi anche quest'anno è rimasto amaramente deluso.
GermanDenn nur so wird es möglich sein, dass die Programme zur ländlichen Entwicklung auch in der neuen Planungsperiode nahtlos weitergeführt werden können.
Questo era l’ unico modo di garantire che i programmi di sviluppo rurale continuassero senza interruzioni nel nuovo periodo di programmazione.
GermanDeshalb muss meiner Meinung nach die vorliegende Verordnung über die grenzüberschreitende Verbringung genetisch veränderter Organismen hieran nahtlos anknüpfen.
Sono perciò del parere che l'attuale regolamento che disciplina il commercio internazionale degli OGM debba essere assolutamente in linea con esse.