"nahm zu" in italiano


Infinito di nahm zu: zunehmen
DE

"nahm zu" traduzione italiano

DE

zunehmen [zunehmend|zugenommen] {verbo intransitivo}

volume_up
Die Tabakeinfuhren in die Europäische Union werden mit Sicherheit zunehmen.
Le importazioni di tabacco nell’ Unione europea sono destinate a crescere.
Die elektronische Kommunikation wird nämlich künftig noch weiter zunehmen.
In futuro, infatti, la comunicazione elettronica non potrà che crescere ulteriormente.
Während die Verpflichtungen der EU und der globale Bedarf zunehmen, wachsen die Mittel nicht mit.
Obblighi e incombenze globali dell'Unione non fanno che crescere, ma le sue finanze no.
zunehmen (anche: anwachsen, steigen, wachsen)
Die Tabakeinfuhren in die Europäische Union werden mit Sicherheit zunehmen.
Le importazioni di tabacco nell’ Unione europea sono destinate a crescere.
Die elektronische Kommunikation wird nämlich künftig noch weiter zunehmen.
In futuro, infatti, la comunicazione elettronica non potrà che crescere ulteriormente.
Während die Verpflichtungen der EU und der globale Bedarf zunehmen, wachsen die Mittel nicht mit.
Obblighi e incombenze globali dell'Unione non fanno che crescere, ma le sue finanze no.
Die öffentliche Verbitterung ist bereits groß und wird noch weiter zunehmen.
Tra l’ opinione pubblica è già diffuso un grande senso di amarezza, che non potrà non aumentare ulteriormente.
Die Macht des Europäischen Parlaments sollte nicht zunehmen, da dies zu einem föderalen System führt.
I poteri del Parlamento europeo non devono aumentare, perché ciò condurrebbe verso un sistema federale.
Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
Probabilmente aumenterà solo la domanda di impieghi estremamente qualificati.

Traduzioni simili a "nahm zu" in italiano

zu preposizione
zu congiunzione
Italian
um zu preposizione
anstatt zu congiunzione
Italian

Esempi di utilizzo "nahm zu" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanTuberkulose nahm um 200 % zu und liegt jetzt bei 7 300 gemeldeten Fällen.
La tubercolosi è aumentata del 200 per cento fino a 7? 300 casi segnalati.
GermanSeinerzeit herrschte in Europa Flautenstimmung; die Arbeitslosigkeit nahm zu.
All'epoca regnava in Europa un'atmosfera flemmatica mentre la disoccupazione era in crescita.
GermanHeute bin ich froh, dass ich nur vermehrt Eiweiß zu mir nahm, aber niemals Clenbuterol oder anabole Stereoide.
Oggi sono lieto di aver assunto solo tante proteine e mai clenbuterolo o steroidi anabolizzanti.
GermanÜberall herrschte die Gewalt der linksradikalen bewaffneten Banden, die Zahl der Morde nahm ständig zu.
Ovunque le bande armate dell'estrema sinistra imponevano la loro violenza e moltiplicavano gli assassini.
GermanDer Handel mit der Europäischen Union nahm 1996 um 30 % zu, dies allerdings von einem sehr niedrigen Niveau aus gesehen.
Nel 1996, il commercio dell'Uzbekistan con l'Unione europea è aumentato del 30 %, partendo però da un livello molto basso.
GermanDamals nahm die Schwarzarbeit zu, obwohl der Arbeitsmarkt flexibler wurde, obwohl Sozialabgaben sanken.
All'epoca il lavoro nero è aumentato, nonostante il mercato del lavoro fosse diventato più flessibile e i contributi sociali fossero stati abbassati.
GermanDer Rechnungshof erhielt 1997 eine beträchtliche Aufstockung der Ressourcen, und die Gesamtzahl der Mitarbeiter nahm um 49 Mitarbeiter zu.
Nel 1997 la Corte dei conti ha registrato un notevole aumento di risorse e il suo organico è in totale aumentato di 49 unità.
GermanAls das Parlament sich bereit erklärte, den Standpunkt der Kommission zu unterstützen, nahm die Kommission dieses Angebot nicht an.
Nel momento in cui il Parlamento ha manifestato la propria disponibilità ad appoggiare la posizione della Commissione, quest'ultima non ha accolto l'offerta.
GermanDie Kommission stimmte der Mehrheit der Parlamentsvorschläge zu und nahm auf meine Empfehlung hin am 4.
La Commissione ha ripreso molto volentieri la maggior parte degli emendamenti e su mia raccomandazione ha adottato la proposta emendata il 4 marzo 1997.
GermanUnd der Ministerrat stimmte auch nicht zu, er nahm nie den Gemeinsamen Standpunkt an, so weit ist er von den Standpunkten der Kommission entfernt.
E il Consiglio dei ministri non vi ha dato seguito, né ha mai approvato la posizione comune, tanto è distante la sua posizione da quella della Commissione.
GermanErneut nahm die Regierung zu zweifelhaften parlamentarischen Ausnahmeverfahren Zuflucht, um die Abstimmung zu beschleunigen und eine nationale oder parlamentarische Debatte zu umgehen.
Ancora una volta il governo ha opinabilmente invocato procedure parlamentari d’ emergenza per accelerare il voto ed evitare il dibattito nazionale e parlamentare.
GermanDer Fair Trade, der praktisch in aller Stille, durch Initiativen rein freiwilliger Natur, seinen Anfang nahm, ist inzwischen zu einer beachtlichen ethischen und kommerziellen Realität geworden.
Iniziato un poco in sordina ed in seguito ad iniziative di puro e semplice volontariato, oggi esso si è trasformato in una realtà etica e commerciale di tutto rispetto.