DE

Gewinn {maschile}

volume_up
1. Economia
Gewinn (anche: Profit)
Il profitto costituisce l'essenza stessa del crimine organizzato.
Ist es ein Gewinn von 10, 20 oder 30 %, und müssen unsere Bürger dies bezahlen?
Il 10, 20 o 30 per cento di profitto, e spetta ai cittadini pagare?
Der öffentliche Dienst ist wichtiger als der private Gewinn.
Il servizio pubblico è più importante del profitto privato.
2. altro
Gewinn (anche: Ertrag)
Il profitto costituisce l'essenza stessa del crimine organizzato.
Ist es ein Gewinn von 10, 20 oder 30 %, und müssen unsere Bürger dies bezahlen?
Il 10, 20 o 30 per cento di profitto, e spetta ai cittadini pagare?
Der öffentliche Dienst ist wichtiger als der private Gewinn.
Il servizio pubblico è più importante del profitto privato.
Gewinn (anche: Ausbeute)
Immerzu streben wir nach Gewinn und wirtschaftlichem Nutzen.
Siamo schiavi della lotta per il profitto e l'utile economico.
Damit würde sich dann das Signal unserer irischen Freunde doch als ein Gewinn erweisen.
Credo che questo possa essere l'elemento utile da trarre dal segnale dei nostri amici irlandesi.
Im letzten Jahr hat die Gesellschaft einen Gewinn in Höhe von 35 Millionen£ IRL gemacht.
Si tratta di una compagnia che lo scorso anno ha avuto un utile di 35 milioni di sterline irlandesi.
Die individuelle Finanzierung bringt folglich fast keinerlei Gewinn für die Umwelt.
Il finanziamento individuale non comporta pertanto un vantaggio ambientale.
Ich bin sicher, wir alle werden großen Gewinn daraus ziehen, wenn wir seinen Empfehlungen folgen.
Sono certo che tutti trarremo vantaggio nel seguire le sue raccomandazioni.
Diese Maßnahmen würden riesige und kostspielige Investitionen erfordern, denen kein realer Gewinn für die Umwelt entgegenstünde.
Tali misure implicherebbero investimenti cospicui e costosi senza alcun vantaggio reale per l'ambiente.
Alles kann Privateigentum sein und von jemandem für seinen persönlichen Gewinn benutzt werden.
Tutto può diventare proprietà privata ed essere utilizzato per il guadagno personale di qualcuno.
Erstens möchte ich betonen, daß das bisherige Legislativverfahren einen Gewinn für die Transparenz darstellt.
In primo luogo, anche se è stato già detto, vorrei aggiungere quanto di guadagno in termini di trasparenza ne deriva.
Es muß auch festgelegt werden, wer dann nachher die Ergebnisse nutzt bzw. wer den späteren Gewinn für sich beanspruchen kann.
Occorre anche stabilire chi beneficerà dei risultati finali o chi potrà pretendere per sé il futuro guadagno.
E’ un premio potenziale enorme.
Der Gewinn wird in einem quantitativen und qualitativen Produktivitätszuwachs bestehen, vor allem in den unternehmensexternen Prozessen.
Il premio del successo sarà un guadagno di produttività quantitativo e qualitativo, soprattutto nei processi esterni delle imprese.
Notwendig ist die gesellschaftliche Ächtung derer, die um des Profits und des Ruhmes willen den Gewinn ihrer Medaillen oder Auszeichnungen manipuliert haben.
Chi manipola la vittoria per conseguire medaglie e premi in nome del profitto e della gloria dovrebbe essere condannato socialmente.
Viele Rentner in meinem Wahlkreis sind zur Zeit Zielgruppe einer anderen Gewinnankündigung, in der die Auszahlung des Gewinns versprochen wird, sobald eine Bearbeitungsgebühr bezahlt worden ist.
Molti anziani pensionati del mio collegio vengono presi di mira da una finta estrazione di premi con la promessa di una vincita contro l’ invio di un assegno a copertura delle spese amministrative.
Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass die Triebfeder des organisierten Verbrechens der finanzielle Gewinn ist.
Dobbiamo tutti ricordare che il movente primario delle organizzazioni criminali è il tornaconto finanziario.

Esempi di utilizzo "Gewinn" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto.

GermanDenn ein Militärputsch kann und wird niemals ein Gewinn für die Demokratie sein.
Un colpo di Stato militare non è e non sarà mai un passo verso la democrazia.
GermanDie EU könnte aus dem NAMA allein pro Jahr 20 Milliarden Euro Gewinn erzielen.
L’ Unione potrebbe guadagnare 20  miliardi di euro all’ anno solo dal NAMA.
GermanSind diese Generationen ein Gewinn für unsere modernen Gesellschaften oder nicht?
Queste generazioni sono, sì o no, un'importante risorsa per le nostre società moderne?
GermanDie individuelle Finanzierung bringt folglich fast keinerlei Gewinn für die Umwelt.
Il finanziamento individuale non comporta pertanto un vantaggio ambientale.
GermanAuch im Umweltbereich betätigen sich auf Gewinn gerichtete Organisationen.
Anche nel settore ambientale sono attive organizzazioni che operano a fini di lucro.
GermanIst es ein Gewinn von 10, 20 oder 30 %, und müssen unsere Bürger dies bezahlen?
Il 10, 20 o 30 per cento di profitto, e spetta ai cittadini pagare?
GermanFür die Bürger bedeutet dieser Verfassungsentwurf einen enormen Gewinn.
Questo progetto di Costituzione presenta molti vantaggi per i cittadini.
GermanUnd das ist für mich bereits der Gewinn des heutigen Vormittags.
E ciò per me significa già un aver tratto profitto dalla mattinata odierna.
GermanIch bin sicher, wir alle werden großen Gewinn daraus ziehen, wenn wir seinen Empfehlungen folgen.
Sono certo che tutti trarremo vantaggio nel seguire le sue raccomandazioni.
GermanDas ist vielmehr etwas außerordentlich Positives und ein wirklicher Gewinn für unsere Gesellschaft.
Mi pare semmai un fenomeno molto positivo, una risorsa per le nostre società.
GermanDamit würde sich dann das Signal unserer irischen Freunde doch als ein Gewinn erweisen.
Credo che questo possa essere l'elemento utile da trarre dal segnale dei nostri amici irlandesi.
GermanDie Gesundheit unserer Bürger muß vor dem Gewinn multinationaler Unternehmen Vorrang haben.
La salute dei nostri concittadini deve avere la precedenza sugli utili delle multinazionali.
GermanIm letzten Jahr hat die Gesellschaft einen Gewinn in Höhe von 35 Millionen£ IRL gemacht.
Si tratta di una compagnia che lo scorso anno ha avuto un utile di 35 milioni di sterline irlandesi.
GermanIch darf sagen, daß dieser Gewinn für uns einen Verlust für Wien bedeutet.
Oso dire che la perdita di Vienna è una conquista per noi.
GermanAuch für die Außenpolitik und den Binnenmarkt ist das ein Gewinn.
Sarà una situazione favorevole a tutti, sia per la politica estera che per il mercato interno.
GermanEs ist allgemein bekannt, dass der Zugang zum Weltraum Gewinn abwirft, aber auch einiges kostet.
Come noto, l'accesso allo spazio dà i suoi frutti, ma costa caro.
GermanAlles kann Privateigentum sein und von jemandem für seinen persönlichen Gewinn benutzt werden.
Tutto può diventare proprietà privata ed essere utilizzato per il guadagno personale di qualcuno.
GermanTeil dieses Europa zu sein, bedeutet aus unserer Sicht einen Gewinn für alle Seiten.
GermanZwar kostet die Erweiterung Geld, doch bedeutet sie auch einen Gewinn, und sicherlich auch in finanzieller Hinsicht.
L'ampliamento costa, ma offre anche dei vantaggi, sicuramente anche finanziari.
GermanFür finanziellen Gewinn werden die universellen Normen der Biblischen Zehn Gebote mit den Füßen getreten.
Le norme universali dei dieci comandamenti vengono calpestate al solo scopo di far profitto.